เคยอยากเขียนเรื่องนี้มานานแระ เกิดแรงบันดาลใจเล็กน้อย จากข่าว

ซีแนมโดนกับตัว มิจฉาชีพ หลอกเงินให้โอนทาง ATM (ดูท่าเจ้าของบลอกจะดองไว้นาน เขาจับคนร้ายได้แล้วนั่น)

 

หลายคนเห็นข่าวนี้ ก็คิด "อะไรกัน ไม่ได้เห็นข่าวเหรอ เขาโดนกันมาตั้งมากมาย ทำไมยังถูกหลอกกันได้อีก!?!"

แต่อย่าไปว่าใครอะไรเลยครับ เหยื่อเคราะห์ร้าย ก็น่าสงสารพอแล้ว อย่าซ้ำเติมใครอีกเลย

 

ตอนที่ดูข่าวเรื่องนี้ ผ่าน เรื่องเด่นเย็นนี้ ในช่วงของสรยุทธ ผมก็ติดใจเรื่องที่ซีแนมเล่าว่า

ไปแจ้งความที่ สน. แล้ว แต่ โดน สน. ปัดความรับผิดชอบ ไม่รับแจ้งความ เพราะ ไม่ได้อยู่ในพื้นที่

 

โอ้ แม่เจ้า

คุณตำรวจครับ คนเขาเดือดร้อน และต้องการแจ้งความช่วยเหลือเร่งด่วนนะเว้ย

 

นี่จะให้ไปหาสน.อื่น แล้วตัวเองไม่ช่วยอะไรเลยหรือไง  สถานีตำรวจควรปฏิบัติให้เหมือนโรงพยาบาลหน่อยสิครับ เวลาคนต้องการความช่วยเหลืออย่างเร่งด่วน เมิงจะรีบช่วยเขาหน่อยไม่ได้หรือไง

 

ไอ้ที่ผมฉุนๆ อีกก็คือ

 

ตำรวจพูดกับซีแนมแค่ว่า

 

"ทำใจได้เลย"

 

โอ้ย เจ๊บจี้ดคับ เจ็บจี้ด ให้ตายเถอะ like a kick in the nuts เตะใข่พวงพริกกูจะเจ๊บน้อยกว่าเลยเอ้า
เจอมาเหมือนกูเด่ะๆเลย
เมื่อตอนวันเด็กเดือนมกราที่ผ่านมา กูโดนทุบรถขโมยกระเป๋ากล้อง หมดไปมูลค่า 8 หมื่น)

พอถึงที่สถานี ไปแจ้งความครับ (ตะกี้บอกแล้ว คืนนั้นเป็นวันเด็ก)

กำลังจะนั่ง เล่าเหตุการณ์ครับ แต่ไอ้ตำรวจที่ผมคุยด้วย มันสนใจเรื่องอื่น มันไปถามตำรวจคนอื่นด้วยความเร่งรีบ

"เฮ้ย เขามีจับรางวัลอะไรบ้างแล้วเนี่ย จะรีบไปแล้ว"

 

เฮ้ย!! เมิงสนใจงานเลี้ยง มากกว่าประชาชนนี่หว่า!!!

สุดท้าย ผมถามตำรวจ ว่าพี่ไปช่วยดูกล้องวงจรปิดย่านนั้นไม่ได้เหรอ เพราะแถวนั้นมีร้านเกมและหอพักเยอะ น่าจะมีกล้องหันด้านนอกเยอะ

ตำรวจบอกผมต้องไปขอจากร้านด้วยตัวเอง ถ้าหาเจอค่อยขอวิดีโอนั่นมาให้ตำรวจ (อ้าว กูต้องดูแลตัวเอง ใช่ไหมนี่ แล้วจะพึ่งตำรวจได้ยังไงล่ะ?)

 จบด้วยการบอก

 

"ทำใจเถอะ"

ประโยคปิดคดี จบ

 

แหม ถ้าไม่ใช่ซีแนม ไปร้องแจ้งความกับช่องสาม คุณเดาได้เลยครับ ตำรวจมันไม่ไปตามจับคนร้ายหรอก ถ้าจะจับก็จับได้นี่หว่า ได้หน้าบานออกทีวีด้วย

 

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

 

พอ จบเรื่องส่วนตัว เพราะฉะนี้ จึงมาแนะนำ คำเรียกตำรวจของฝรั่ง ที่คุณอาจไม่รู้จัก หรือเคยได้ยินที่ไหนมาก่อน

ถ้าเป็นศัพท์ไทย อาจจะเจอ หมาต๋า ไอ้หัวปิงปอง อะไรประมาณนี้

แต่ก่อนจะไปถึง รู้จักคำที่คุ้นหูคุ้นตาก่อน

 

ตอนเด็กๆเราเรียนคำว่า ตำรวจ คือ Police

แต่พอดูหนังมากขึ้น คุณจะชินกับคำว่า Cop ซะมากกว่า

เหมือนเวลาที่เห็นในหนัง การสอบสวนคนร้าย คุณจะได้รู้จัก เทคนิคการสอบสวนแบบ

 

Good cop - Bad cop

ตำรวจดี - ตำรวจเลว

 

ประมาณตอนสอบสวน เห็นพี่จ่าโหด ตะคอกสลับตบปากแข็งๆของ คนร้ายให้สารภาพ แล้วหลังจากนั้นไม่นาน ก็เปลี่ยนหน้าที่ให้ตำรวจแสนเงียบขรึม ดูแฝงด้วยปัญญา เข้ามาลูบหลัง (แบบนี้ใช่ไหม ที่เรียกตบหัวแล้วลูบหลัง แต่คนละคนกัน)เข้ามาเสนอ อยากดื่มอะไรไหม ไม่ก็ยื่นบุหรีให้ พร้อมบอก อยากจะช่วยเรานะ แต่ก็ต้องยอมช่วยพวกเราตำรวจในการสืบสวนด้วย คุณจะได้ไม่ต้องไปเจอจ่าโหด เด๊่ยวแกฟิวส์ขาดกลับมาอีก แล้วผมจะช่วยอะไรไม่ได้น้า

เอาละสิ เจ้า ผู้ต้องหาได้เจอ ทั้งไม้แข็งไม้นวมเลยเอ้า

 

เสริม ที่อเมริกา

ภาพลักษณ์ของตำรวจ มักคู่กับ อะไร!?

 

คำตอบ: โดนัท มนัสนันท์ เอ้ยไม่ใช่ !!!

 

โดนัท Doughnut ที่เรารับประทานกันนั่นแหละ

เพราะอะไร จะอธิบายเอนทรี่หน้า

ตำรวจ คู่กับ โดนัท

 

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

 

หากเวลาคุณต้องการตะโกนเรียกตำรวจ คุณควรตะโกนเรียกว่า Officer จะดูดีกว่าเวลาอยู่ที่เมืองนอกนะครับ

หรือเวลาคุยกับตำรวจซึ่งๆหน้า ควรเรียกตำรวจว่า Officer

 

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

 

ที่กล่าวข้างบนทั้งหมด ถือว่าเป็นคำศัพท์ที่แสนธรรมดามากเลย

 

โถ ใครเป็นผู้อ่าน Street English ของผมมา ย่อมรู้กันดีอยู่แล้วว่า

ถ้ามันมีคำศัพท์เรียกตำรวจอยู่เท่านั้นนะ Street English เขาไม่นำมาเขียนร้อกกก

 

มารู้จักแสลงแปลกๆ ที่อเมริกันเรียกตำรวจกันเถอะครับ

 

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

 

นี่เป็นศัพท์หมูๆ หมูมากเลย

ไม่หมูได้ไงล่ะ

 

ก็ตำรวจ มีอีกชื่อในการถูกเรียกว่า

 

Pig

 

แต่อย่าใช้คำนี้ให้ตำรวจได้ยิน เพราะนี้คือคำพูดเหยียดหยามตำรวจครับ

ที่มานำเสนอ เผื่อมีตำรวจไทยที่อ่านบลอกนี้อยู่ เวลาจับฝรั่งเป็นผู้ต้องหา เกิดเขาพูดถึง Pig Pig Pig จะได้รู้ว่า เมิงอ่ะถูกด่าอยู่ รู้หรือเปล่า!?!?

 

คำนี้เคยเจอเป็นมุขในหนังเรื่อง

Dr. Dolittle ที่แสดงโดย ป๋าเอดดี้ เมอร์ฟี่
หมอคนหนึ่ง ที่อยู่ๆ มีความสามารถในการสื่อสารกับสรรพสัตว์ได้

 

มีฉากๆหนึ่ง (ไม่รู้ภาค 1 หรือ 2 จำไม่ได้) ที่ดอกเตอร์คนนี้ ต้องรักษาเสือ ตัวหนึ่งเลยแอบลักลอบพาเสือเข้าโรงพยาบาล จนเกิดเรื่องวุ่น

เหล่าตำรวจทั้งหลาย ต้องมาล้อมโรงพยาบาลไว้

แต่พวกสัตว์เล็กสัตว์น้อยทั้งหลาย มาขวางทางเข้าโรงพยาบาลไว้

เจ้าฝูงเป็ดทั้งหลายด้านบน ตะโกนเลยครับ

 

Pigs go home!!! Pigs go home!!!

 

เหล่าหมูน้อยที่ออกันหนัาประตูทางเข้าก็งงกันใหญ่   เอ้ะ พวกฉันเหรอ ให้กลับบ้านเหรอ!?!?!

เจ้าพวกเป็ดเลยต้องบอกว่า

 

Oh not you!! Sorry.

โอ้ ไม่ใช่แก โทษที

 

ถ้าดูหนังเรื่องนี้ไม่รู้จักคำนี้ ก็ไม่เก็ตมุขฝรั่งแล้วครับ เป็นยังไงล่ะ

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

 

คำต่อไป ใช้เป็นตัวเลข แต่ฝรั่งเขารู้จักกันหมด เราคนไทยน่าจะรู้จักไว้บ้างนะ

 

Five-O  หรือ 5-0

แรกๆผมรู้จักคำนี้ แต่ไม่รู้ที่มาหรอก

แต่พอผมพูดให้คุณแม่ฟัง แม่เลยบอกว่า

เหมือนหนังซีรีส์เรื่อง Hawaii Five-O เลยใช่ม๊า แม่ดูสมัยสาวๆ เรื่องที่เกี่ยวกับตำรวจไงล่ะ  '-_-

 

แสดงว่ามันคงนานมากเลยนะแม่ แต่ปัจจุบันใช้กันแพร่หลาย รวมถึงฮิพฮอพสมัยนี้ก็ยังใช้กันอยู่

เวลาตำรวจมาจับวงไพ่ ก็มีคนดูทางตะโกนในหนังเลย

 

Five-O!!!

 

*~*~*~*~*~*~*~*

 

ยาวไปแล้ว งั้นขอรีบเสนอคำเรียกตำรวจอย่างอื่น แบบกระชับพื้นที่ตรงนี้เลยละกัน

 

Popo   เป็นแสลงฮิพฮอพอีกแล้ว แต่ฟังดูหน่อมแน้มมั้กมาก

 

อ่านเสร็จ

 

วันนี้คุณโหวต 3 คะแนนให้ Street English แล้วหรือยัง

 

 

โหวต 3 คะแนน ให้ Street English อย่าลืม Register ก่อน

http://www.thailandblogawards.com/viewblog.php?u=http%3A%2F%2Fstreetenglish.exteen.com

 

Comment

Comment:

Tweet

Awesome!Luv this site!

#59 By ADD (171.97.22.85|171.97.22.85) on 2015-02-19 13:10

ดีมากๆ เลยครับ..อ่านจากหนังสือ ยังไม่เข้าสมองแบบนี้เลย

#58 By with (103.7.57.18|1.4.244.177) on 2012-09-25 13:06

Hot! Hot! Hot!

#57 By furnworld on 2011-10-05 17:00

Thank you for such a nice blog :D
It gives readers, including me, a lot of useful knowledge :D

#56 By Anonymous (124.120.33.190) on 2011-03-30 12:32

ดีแล้วน่ากระเป๋ากล้อนโดนฉกไปอ่ะ ไม่งั้นก็ไม่ได้ D90 นะครับ sad smile

เข้ามาหาความรู้ เข้ามาช่วยโหวตด้วย อิอิ


ปล. ฮ่องกงไปช่วงไหนนะครับ เผื่อจะตามไปเจอที่นั่น sad smile

#55 By :: KinG MoJi :: on 2010-08-10 08:50

ไม่เคยได้ยิน Five-O กับ Popo เลยค่ะ

#54 By Nicky on 2010-08-09 14:10

คริๆ งั้นผมควรต้องรู้ไว้ พอดีเป็นนักเรียนตำรวจครับ

#53 By siclone48 on 2010-08-07 18:34

=w= ฮ่า ๆๆๆ pig เหรอ
น่ารักไปมั้ยค่ะ น่าจะใช้คำอื่นนะ ฮ่าๆๆHot! Hot!

#52 By Runako@JISAME. on 2010-08-07 11:23


สมัยอยู่ 'เมกา โดนคนนิสัยไม่ดีมาระราน

จะเรียกตำรวจ เลยบอกมันไปว่า

Do you want me to call a cap??

กลายเป็นเรียกแท็กซี่ไปซะงั้น

(แต่มันก็ไปนะ ฮ่าๆๆ)
sad smile sad smile Hot! Hot! Hot! Hot!
นั่นสินะคะ=w=

บางคำรู้แล้วแต่ลืมปแล้ว

บางคำเพิ่งมารู้

ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆนะคะ^^Hot!

#50 By Alice Forbidden Ai Swann on 2010-08-06 21:37

ขำกับ pig pig สิเนี่ย....

Hot! Hot! Hot! Hot!

#49 By BBtion on 2010-08-06 19:24

Hot!
;)
ขอบคุณค่า...

#48 By Naphathara on 2010-08-06 12:13

ความรู้ใหม่Hot! Hot! Hot!

#47 By ★..Hana..★ on 2010-08-05 23:20

ไม่พลาดที่จะโหวตแน่นอนครับ เอาไปเลยอีกดวงด้วย!!

Hot! Hot! Hot!
ลงชื่ออ่าน

#45 By ซูเนะโอะ on 2010-08-05 14:05

คำว่า PIG ก็น่าจะใช้กับตำรวจจราจรไทยได้นะครับ อิๆ ก็ดูหุ่นพี่แกแต่ละคนสิopen-mounthed smile

#44 By lockman on 2010-08-05 11:25

ทำไมเพื่อนๆเราเรียกว่า "ตำรวย"
แสดงว่า อาชีพนี้ทำเงินได้เยอะสินะ confused smile
ปล แอบซึน

#43 By PoY on 2010-08-05 09:32

Hot! Hot! ชอบบล็อกนี้จัง big smile

#42 By ..KaTeLaDa.. on 2010-08-05 03:08

Hot! Hot!

ความรู้สุดยอดอีกแล้วคับ

#41 By hackerlife on 2010-08-05 00:36

Hot! Hot! Hot!

#40 By furnworld on 2010-08-04 23:36

Hot! Hot! Hot!

#39 By furnworld on 2010-08-04 23:35

โอ้ว Pigs นี่คือตำรวจหรอคับ
ไม่รู้มาก่อนเรยอะ
Hot!Hot!Hot!Hot!Hot!

#38 By iTOY on 2010-08-04 23:22

แนวมากครับ ^_^

อยากถามพี่หน่อยว่า
จะแสดงข้อความของตนในหน้าโฮมได้อย่างไรครับ?
Hot!

#37 By Return-Manga on 2010-08-04 22:20

Hot! ชอบอ่ะครับ เพิ่งมาอ่านเอนทรี่นี้เป็นหนแรก แล้วจะมาติดตามบ่อยๆนะครับ big smile

#36 By เลิศสุนทร on 2010-08-04 21:47

เมื่อก่อนเคยคาใจว่า cop มาจากอะไรนะนั่น
ค้นไปค้นมา มันมาจากคำว่า Copper (ทองแดงเนี่ยล่ะ) เพราะเมื่อก่อนดาวตำรวจ หรือเครื่องหมายบอกว่าเป็นตำรวจบนหมวกทำมาจากทองแดง (แต่ที่ UK อย่าเรียกว่า Copper นะ มันเป็นคำเหยียดหยามเลย)
ความรู้แน่นมากค่ะ
ขอบคุณนะคะ
//แอบจิ้มตามไปโหวต

#34 By Crazy-Reborn [PLoYvY] on 2010-08-04 20:26

ว้าววว ไม่ยักกะรู้มาก่อน
แต่พุดถึง ตำรวจเนี่ย บางทีเค้าก้อไม่ค่อยตามคดีให้เราเรยเนอะ

#33 By MilkkokoZ on 2010-08-04 20:21

Hot!

#32 By x SK x on 2010-08-04 20:20

อยากรู้ที่มาของแต่ละคำจังค่ะ

เพิ่งเก็ตมุก pig go home ก็ตอนนี้เอง
ตอนที่ดูสมัยประถมนี่งงสุดๆsad smile Hot! Hot! Hot!
ถามนิดนึง
ทำไมเวลาตำรวจ ทหารจะบอกรับทราบคำสั่ง
ต้องบอกว่า ten-four ด้วย

#30 By HILTER on 2010-08-04 19:14

ก็เราชอบอุดหนุนของไทย



รักตำรวจไทย
Hot!

#29 By ,CHz-'Berrie~* on 2010-08-04 18:51

ปวดกระโหลกกับตำรวจ TwT

#28 By HANA★HANA on 2010-08-04 18:39

รู้จัก popo จากหนังของ Tyler Perry

"your mom is a popo ho(whore)" เอากันฮา..

ปล. ตามโหวตให้อยู่ค่าา
ด่าตำรวจได้เนียนๆเลยครับconfused smile Hot!

#26 By raycircle on 2010-08-04 17:18

ห้ามด่าตร.ว่าpig เหรอค่า

#25 By Paa orKant on 2010-08-04 17:03

แต่ข้าเจ้ารู้จัก Hawaii Five - O นะเออ
(ชอบดูหนังเก่า sad smile )

#24 By นักทางเดิน on 2010-08-04 16:18

โอ้ววว ได้รู้ศัพท์ใหม่อีกแล้ว~
popo

#23 By D:KUREI on 2010-08-04 15:42

ชอบคำนี้มาก.....

Five-O!!!
big smile
เรื่องจริงเลยค่ะ ถ้าไม่ใช่ซีแนม ถ้าไม่ไปออกช่องสาม
รับรอง
"ทำใจได้เลย"
ปิดคดี ตะแด๊งง อย่างที่ว่าจริงๆค่ะ
คิดแล้วเศร้า โถ หมูไทยหนอหมูไทย!
Hot! Hot!

#21 By ||♪PIERO ♪ || on 2010-08-04 14:47

Hot! Hot! Hot! cry

#20 By คุณจี on 2010-08-04 14:29

Hot! Hot! Hot! Hot!
ความรู้ใหม่ๆcry

#19 By 31ink on 2010-08-04 14:27

เหอะๆๆๆๆ

ตำรวจจะฟ้องได้ ต้องฟ้องผ่านสื่อ...สิ

#18 By วิหคสีคราม on 2010-08-04 13:38

ต้องโหวตแล้วครับแบนี้ Hot!

#17 By มนุษย์กล่อง on 2010-08-04 13:18

เอามาเรียกที่ไทยตำรวจจะรู้มั้ยอิอิอิ
อ่านจนครบ เพราะแน่นทุกตัวอักษร

ให้เดาตำรวจคู่กับโดนัท เพราะว่าตำรวจชอบกินโดนัท ฮา

#15 By หนึ่ง on 2010-08-04 12:48

โอ้วว
ได้รู้อะไรอีกเยอะเลย
นึกว่าเรียกแต่โปลิศอย่างเดียวซะอีก

ขอบคุณ

#14 By ♥Snow_G♥ on 2010-08-04 11:40

เรื่องโดนัทนี่เพิ่งเจอมาใน เพอร์ซี แจ็คสัน ตอน สายฟ้าที่หายไปเลยครับ มีตอนหนึ่ง ใครสักคนบอกว่า ถ้าตำรวจสักคนที่มีปัญญาซื้อโดนัทได้ ก็คงจะทำอะไรสักอย่างได้นี่แหละ .... มาอ่านเรื่องนี้แล้วเลยเข้าใจเลยว่า ตำรวจอเมริกามันคงชอบกินโดนัทมาก ๆ

ป.ล. ผมว่าไม่ใช่เฉพาะตำรวจหรอกนะครับ จริง ๆ เป็นกันทั้งระบบทั้งเอกชน ทั้งราชการแหละครับ สรุปคือ มันเป็นทั้งประเทศฝังอยู่ในรากฐานสังคมของบ้านเรา ซึ่งเราสะสมกันมาเนิ่นนานแล้ว ถ้าจะปฏิรูปคงต้องเริ่มที่เยาวชน ปลูกสำนึกใหม่ ๆ เข้าไปครับ

#13 By เจ้าชายน้อย on 2010-08-04 11:05

ตำรวจคู่โดนัทเนี่ยนึกถึงตำรวจนายหนึ่งในเรื่อง The Simpsons

แบบ...สุดๆจริงๆพี่แก sad smile

#12 By pinpin on 2010-08-04 10:54

Hot!

#11 By Mr. Aey on 2010-08-04 08:22

ความรู้ใหม่ๆมากๆเลย เจ๋งจัง 555+
ป.ล. โดนัท น่ารัก + น่ากิน ~

#10 By HostChan* on 2010-08-04 08:00