1

ไม่รู้ว่ามันมีที่มาจากไหนนะ แต่เดี๋ยวนี้ผมก็ติดตามวัยรุ่นฝรั่งเขาอยู่บ้างว่า เด็ก(มะกัน) สมัยนี้ มันเป็นยังไงบ้าง

เพราะเด็กพวกนี้ก็มีแสลงของพวกเขามาใหม่ๆ

 

แล้ว แหม ไม่รู้เหมือนกันนะว่าเพลงไทยก็ใส่คำพวกนี้มาด้วย เพราะเมื่อเช้าได้ยินเพลงไทยเพลงหนึ่ง ผมไม่รู้ชื่อเพลง และไม่แน่ใจว่านักร้องคือใคร ใช่ เฟย์ฟางแก้ว อะไรกลุ่มนั้นหรือเปล่าไม่รู้ ใครรู้ยืนยันให้ด้วย

 

เห็นมีเสียงร้อง เป็นแบคกราวด์อยู่คำหนึ่ง เวิ้ด ๆ ๆ.. อยู่นั่น

ไม่รู้เขาหมายถึง Word คำนี้หรือเปล่า

นั่นแหละ Word ที่แปลว่าคำ หรือ คำพูดนั่นแหละ

 +---------------------------------------------+

2

ผมคิดว่าวัยรุ่นพวกนี้ มันไปวิบัติภาษา มาจากคำว่า What's up? กลายเป็น Word up?

แล้วต่อมาก็ใช้แปลว่า Yes หรือ Really แทนได้ด้วย

 

คนอ่าน:   Word?

จริงเหรอ

จขบ:   Word.

จริงครับ

 +---------------------------------------------+

3

นอกจากนี้ คิดว่าวัยรุ่นที่เก่งภาษาฮิพฮอพหลายคน คงจะรู้จักคำๆนี้กันอยู่แล้ว
คือคำว่า

Fo shizzle  (โฟ ชี้ส- เซิ้ล)

กับ

Fo rizzle 

คำๆนี้ ก็มาจาก แสลงแบบวัยรุ่นอีกที จากคำว่า

For sure กับ For real..

ทั้งหมดนั่น ใช้แทนคำว่า Really? หรือ Yes ได้หมดเลยครับ

ถ้าให้เพิ่มความแนวๆ มันมีคำพ้องเสียงที่ใช้แทนคำว่า เพื่อน หรือ เกลอ ด้วยคำว่า Dizzle อีกครับ

เช่น

 

Fo shizzle, ma dizzle

แน่นอนเลยเพื่อน

 

 +---------------------------------------------+

4

เสริมได้อีก คำนี้ผมก็ได้ยินจากเพลง Dilemma ของ Nelly

คือคำว่า Fo sho

อ่านว่า โฟ โช

ย่อมาจาก For sure
ซึ่งก็แปลว่า ใช่ และ จริง เหมือนกัน

 +---------------------------------------------+

5

สมัยก่อน ผมก็อยากทำตัวเหมือนเป็นวัยรุ่นกับเขาเหมือนกันนะครับ

เวลา จะพูดว่า OK โอเค

มันอาจไม่แนวเท่าไหร่

ผมเลยติดพูดคำว่า

 

Aight

แทน เป็นการรวมคำว่า All right มาให้กลายเป็นพยางค์เดียวแบบนี้ มันจะ แนวๆ สำหรับวัยรุ่นเลย

 +---------------------------------------------+

6

เขียนเอนทรี่ ก็หวนรำลึกเมื่อสมัยเป็นนศ.เอแบค ชอบโดนครูภาษาอังกฤษคนหนึ่ง ติประจำ ไม่ให้พูดว่า Yep หรือ Yup และ Yeah แทนคำว่า Yes
หรือ Nope, Nye แทนคำว่า No

ครูแก จะหันมาเน้น บอกให้พูด Yes และ No ให้ถูกต้องด้วย

ครูคนอื่นไม่เห็นเรื่องมากแบบแกเลย

จริงไหม?

Word?

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

open-mounthed smile แทบไม่เคยได้ยิน แหะๆ
ความรู้ใหม่ confused smile
Hot! Hot!

#1 By ซิกซ์ on 2009-06-15 17:45

แสลงจิงๆ ไม่เคยได้ยินมาก่อนเลยsad smile Hot!

#2 By DeathTheKid on 2009-06-15 17:51

สุดยอดด มากค่ะ !
มิน่าล่ะ อ่านซับหนังไม่รู้เรื่อง =..=

ขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ๆ นะค่า
แปะๆๆ Hot! Hot! Hot!

#3 By в.bèäяs ™ on 2009-06-15 17:53

อยากรู้คำว่า word มานานแล้วค่ะ ได้รู้จากบล็อกนี้อีกแล้ว >.< มีคนชอบพูดว่า Word! ไอ้เราก็งง อะไรของมันเนี่ยHot! Hot! Hot!

#4 By Daughter Of Sparda on 2009-06-15 17:53

ความรู้ใหม่สุดยอดดดด
เพิ่งจะเคยเห็นนี่ล่ะค่ะ
ขอบคุณที่มาบอกกัน

แสลงจริงๆด้วย
sad smile

Hot! Hot!

#5 By Shakure[シャクレ] on 2009-06-15 17:59

ไม่เคยได้ยินเลยนะเนี่ยconfused smile Hot!
Word? confused smile confused smile confused smile confused smile

#7 By # li DarK_SpritE il # on 2009-06-15 18:16

ธรรมดาไม่ได้ศัพท์แสลงเท่าไหร่ค่ะ
เพราะไม่เคยศึกษา
แต่เห็นศัพท์แสลงวัยรุ่นไทยแล้วก็ปวดหัวแทน
เลยไม่ได้ใช้ศัพท์แสลงนอกค่ะ ใช้มากสุดคือyepกับnopesad smile

#8 By +*+*akeha*+*+ on 2009-06-15 18:22

ผมใช้ Yep ซะบ่อยconfused smile

#9 By on 2009-06-15 18:30

word ที่พูดในเพลง
มันเพี้ยนมาจากคำว่า what (wad) หรือเปล่า
เคยดูหนังฮิปฮอบ

เวลาพูชอบทำเสียงต่ำๆ คล้ายๆกันเลย
ปล. ข้อมูลนี้ไม่มีการอ้างอิง
มั่วล้วนๆ 555 confused smile
ขอบคุณมากๆเลยค่า

แล้วทำไมครูต้องมาจู้จี้ด้วยง่ะ??

มันเป็นสิทธิของเรานี่นา -0-/

จขบ หลับฝันดีนะคะ Hot!

#11 By mini-teddy on 2009-06-15 18:36

โอ๊ะ เคยเรียนเอแบครึนี่
*คารวะศิษย์พี่ค่ะ*

...

#12 By Zinister on 2009-06-15 18:48

แวะมาเรียนภาษาอังกฤษหลังเลิกงานครับ big smile

#13 By Kuroiketaro on 2009-06-15 18:54

Word confused smile Hot!

#14 By maebin on 2009-06-15 19:05

Hot! Hot!

ไม่เคยได้ยินมาก่อนคับ
เก็บเป็นความรู้ๆๆๆconfused smile confused smile

#15 By hackerlife on 2009-06-15 19:20

โอ้ววววววววว
เป็นความรู้มากๆ *[]* b

Hot! Hot! Hot!

#16 By ☆ •★ [ CHiNG ] ★•☆ on 2009-06-15 19:35

ไม่เคยได้ยินทั้งนั้นเลย

Hot! Hot!

#17 By T4tZl_lK1 on 2009-06-15 19:37

Hot! tnx a lot

#18 By Magaret Literary on 2009-06-15 19:44

แต่ละคำมันช่างsad smile

#19 By V@R on 2009-06-15 20:23

Word. จ้า confused smile

#20 By ชายคลอง on 2009-06-15 20:29

สองคนแรกไม่เคยได้ยินเลยอ่ะ
ถ้าไปฟังวัยรุ่นมะกัน พูดกันจริงๆคงจะงง

แต่ Fo Sho นี่ได้ยินบ่อยมากในเพลงฮิพฮอพ

ขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ค่ะ

#21 By G★Sine on 2009-06-15 20:34

Aight นี่ได้ในเพลงเกาหลีเกลื่อนเลยค่ะ สงสั๊ย สงสัยมานาน

อ๊ายอะไรกัน กร๊ากกกก question

ขอบคุณที่ให้ความกระจ่างนะค๊าHot!

#22 By ~BAkA -*- MAf!A~ on 2009-06-15 21:04

ความรู้ใหม่ค่ะHot!

#23 By คุณพู่ on 2009-06-15 21:52

ครูคนอื่นไม่เห็นเรื่องมากแบบแกเลย

จริงไหม?

Word?
word. open-mounthed smile

#24 By pleng on 2009-06-15 22:08

word word ใช้เองตั้งสับสนแย่แน่เลย sad smile

Hot!

#25 By Prae on 2009-06-15 22:24

ถ้าเอาไปใช้บ้างวัยรุ่นแถวนี้จะเข้าใจปล่าวเนี่ย sad smile

#26 By Zero Computer 2009 on 2009-06-15 23:05

เพิ่งเจอะ blog นี้...add ล่ะนะครับbig smile

#27 By tongg on 2009-06-15 23:17

คำว่า Fo sho เคยได้ยินในเพลงฮิฟฮอฟเหมือนกันค่ะ

แต่ถ้าพอไปเปิดเนื้อเพลงดูถึงกับงงเต๊ก มีแต่คำแสลง ยากต่อการเข้าใจจริงๆ 555+

Hot! Hot! Hot!

#28 By Praw on 2009-06-15 23:20

โอ้ววว วัยรุ่นนนนHot!

#29 By (^_^)/nana on 2009-06-15 23:56

ขอบคุณสำหรับความรู้ครับ ^ ^

#30 By LostOfCTRL on 2009-06-16 00:07

แสดงว่าการฟังเพลงฮิปฮอป, หรือคุยกับวัยรุ่นฝรั่งนฮิปๆ นี่ต้องสั่งสมความรู้แยกจากภาษาอังกฤษสายหลักพอสมควรเลยนะครับเนี่ย

ขอบคุณที่เอามาเล่าให้ฟังกันคร้าบ surprised smile
คำว่าaightกะfo-shoนี้้นะ แต่อันอื่นไม่เคยเจอsad smile Hot! Hot!
นึกถึงคำว่า หวังเหวิดอ่ะค่ะ
แปลว่าอะไรก็ไม่รู้เหมือนกันนะ confused smile Hot!

#33 By Bluemoon on 2009-06-16 00:47

จริงๆWordก็เก่าแล้วเหมือนกันนะ จำได้ว่าเคยใช้ตั้งแต่ตอนเด็กๆ แล้วก็เลิกพูดไป

#34 By siamesemeow on 2009-06-16 03:17

555 น่าจะมีสอนภาษาไทยแบบนี้บ้าง อิอิอิHot!
ธรรมดาก็แย่แล้ว เจอแสลงอีก
ค่อย ๆ เป็นค่อย ๆ ไปแล้วกันเนอะ
ที่แน่ ๆ ยังฟังเขาพูดไม่ค่อยออกเลย

embarrassed sad smile

#36 By ksuura on 2009-06-16 08:20

Hot!
ความรู้ทันสมัยแบบนี้ จะใช้ไม่ใช้
รู้ไว้ก็ไม่เสียหายนะคะ ขอบคุณที่เอามาฝากนะคะ big smile

#37 By แอ้ on 2009-06-16 09:04

ขุมทรัพย์ ขุมทรัพย์ อย่างนี้ต้องอ่าน

แล้วรดน้ำให้ด้วย

#38 By คนนอกระบบ on 2009-06-16 09:18

Hot! ได้ยินจากทีวีบ่อยครับ ดูมันแนวดี ถ้าเข้าเมืองไทยคงโดนหาว่าวิบัดสี confused smile

#39 By manop on 2009-06-16 10:09

เยี่ยมเลยครับ ขอจดๆไปใช้นะครับ
มีศัพท์แนวๆแบบนี้จะดีมากๆเลยครับชอบๆconfused smile

#40 By nonworld on 2009-06-16 10:17

Hot! อยากให้มีวงเล็บการออกเสียงพูดคำ
หรือประโยคนั้นๆด้วยก็ดีนะคะ
จะง่ายขึ้นมากสำหรับคนไม่ค่อยแตกฉานอังกฤษค่ะ
มารดน้ำให้นะคะ

#41 By eeddy(อี๊ด) on 2009-06-16 10:26

อ่านไป คิดไป เหนื่อยไปครับ อาจเพราะแก่แล้ว 555

#42 By Seam - C on 2009-06-16 10:36

ถ้า จขบ ไม่มาเขียน ก้อยังโง่ต่อไป คือมันแผลงจนงง 5555

#43 By = o Pun - JoY o = on 2009-06-16 10:40

ถ้าเปรียบกับภาษาไทยก็คงไม่แตกต่างกันเท่าไหร่ เนอะๆ

#44 By djbankkun on 2009-06-16 11:19

เป็นคนที่ติด yep yup yeah nope nah มากๆ อะ r^fxit0e แทบไม่เคยใช้ yes sinv no เลย

#45 By monkey girl on 2009-06-16 11:53

ขออภัย แก้ข้างบนพิมพ์ผิด

เป็นคนที่ติด yep yup yeah nope nah มากๆ อะ พูดประจำ แทบไม่เคยใช้ yes กับ no เลย

#46 By monkey girl on 2009-06-16 11:55

จริง

แล้วเจอกันใหม่ด้วยความห่วงใย..confused smile
word!

#48 By hikaru on 2009-06-16 13:49

Hot! Hot! Hot!

#49 By iyochang on 2009-06-16 15:41

Word!


ได้ของเล่นใหม่เยอะเลยวันนี้!
Hot! Hot!

#50 By Nakatokung on 2009-06-16 15:44