1

ไม่รู้ว่ามันมีที่มาจากไหนนะ แต่เดี๋ยวนี้ผมก็ติดตามวัยรุ่นฝรั่งเขาอยู่บ้างว่า เด็ก(มะกัน) สมัยนี้ มันเป็นยังไงบ้าง

เพราะเด็กพวกนี้ก็มีแสลงของพวกเขามาใหม่ๆ

 

แล้ว แหม ไม่รู้เหมือนกันนะว่าเพลงไทยก็ใส่คำพวกนี้มาด้วย เพราะเมื่อเช้าได้ยินเพลงไทยเพลงหนึ่ง ผมไม่รู้ชื่อเพลง และไม่แน่ใจว่านักร้องคือใคร ใช่ เฟย์ฟางแก้ว อะไรกลุ่มนั้นหรือเปล่าไม่รู้ ใครรู้ยืนยันให้ด้วย

 

เห็นมีเสียงร้อง เป็นแบคกราวด์อยู่คำหนึ่ง เวิ้ด ๆ ๆ.. อยู่นั่น

ไม่รู้เขาหมายถึง Word คำนี้หรือเปล่า

นั่นแหละ Word ที่แปลว่าคำ หรือ คำพูดนั่นแหละ

 +---------------------------------------------+

2

ผมคิดว่าวัยรุ่นพวกนี้ มันไปวิบัติภาษา มาจากคำว่า What's up? กลายเป็น Word up?

แล้วต่อมาก็ใช้แปลว่า Yes หรือ Really แทนได้ด้วย

 

คนอ่าน:   Word?

จริงเหรอ

จขบ:   Word.

จริงครับ

 +---------------------------------------------+

3

นอกจากนี้ คิดว่าวัยรุ่นที่เก่งภาษาฮิพฮอพหลายคน คงจะรู้จักคำๆนี้กันอยู่แล้ว
คือคำว่า

Fo shizzle  (โฟ ชี้ส- เซิ้ล)

กับ

Fo rizzle 

คำๆนี้ ก็มาจาก แสลงแบบวัยรุ่นอีกที จากคำว่า

For sure กับ For real..

ทั้งหมดนั่น ใช้แทนคำว่า Really? หรือ Yes ได้หมดเลยครับ

ถ้าให้เพิ่มความแนวๆ มันมีคำพ้องเสียงที่ใช้แทนคำว่า เพื่อน หรือ เกลอ ด้วยคำว่า Dizzle อีกครับ

เช่น

 

Fo shizzle, ma dizzle

แน่นอนเลยเพื่อน

 

 +---------------------------------------------+

4

เสริมได้อีก คำนี้ผมก็ได้ยินจากเพลง Dilemma ของ Nelly

คือคำว่า Fo sho

อ่านว่า โฟ โช

ย่อมาจาก For sure
ซึ่งก็แปลว่า ใช่ และ จริง เหมือนกัน

 +---------------------------------------------+

5

สมัยก่อน ผมก็อยากทำตัวเหมือนเป็นวัยรุ่นกับเขาเหมือนกันนะครับ

เวลา จะพูดว่า OK โอเค

มันอาจไม่แนวเท่าไหร่

ผมเลยติดพูดคำว่า

 

Aight

แทน เป็นการรวมคำว่า All right มาให้กลายเป็นพยางค์เดียวแบบนี้ มันจะ แนวๆ สำหรับวัยรุ่นเลย

 +---------------------------------------------+

6

เขียนเอนทรี่ ก็หวนรำลึกเมื่อสมัยเป็นนศ.เอแบค ชอบโดนครูภาษาอังกฤษคนหนึ่ง ติประจำ ไม่ให้พูดว่า Yep หรือ Yup และ Yeah แทนคำว่า Yes
หรือ Nope, Nye แทนคำว่า No

ครูแก จะหันมาเน้น บอกให้พูด Yes และ No ให้ถูกต้องด้วย

ครูคนอื่นไม่เห็นเรื่องมากแบบแกเลย

จริงไหม?

Word?

Comment

Comment:

Tweet

#112 By (1.47.161.214|1.47.161.214) on 2015-05-24 18:42

#111 By (49.230.149.213|49.230.149.213) on 2015-05-13 13:05

ขอบคุณค้า  ...พึ่งรู้ๆ

#110 By It's me on 2012-06-10 13:47

ชอบมากๆค่ะHot!

#109 By Pot-Pottea on 2011-12-17 11:34

ศัพท์วัยรุ่นจริงๆ

#108 By 32 inch tv (115.87.181.71) on 2011-12-02 03:56

#107 By Nackky (124.121.216.160) on 2011-10-19 23:08

กกกก

#106 By JacK (180.183.99.111) on 2011-09-12 21:47

Hot! Hot! Hot!

เเสลงของเเท้จริงๆ ส่วนใหญ่ที่เห็นๆจะเป็นเด็กไทยทำกันเองทั้งนั้น เก่งเกินไปล่ะ

#105 By 9rockky △□○x on 2011-07-09 15:45

อ้าววววววว!!! พี่ เรียนเอแบคเหรอค๊ะ หนูก้อยู่เอแบคค้ะ แหะๆ^^

#104 By g. (124.122.163.209) on 2011-05-11 01:21

เราเป็นลูกครึ่งไทย-อเมริกัน ก็ใช้อยู่เเบบนี้แหละ เเต่คำว่า What's up (what sup)ก็ยังใช้อยู่นะ ยังไม่ตกเทรนมาก

#103 By Amily (183.89.9.129) on 2010-11-24 18:30

Hot! Hot!
เยี่ยมคับ

#102 By hackerlife on 2010-07-19 15:41

word!!!!


ขอบคุณนะคะHot! Hot! Hot!

#101 By meejang on 2010-07-19 15:07

เพิ่งกระจ่างกับคำว่า word วันนี้เลยนะคะเนี่ย ขอบคุณมากๆค่ะ Hot!

เคยดูซีรี่ย์เรื่องนึง มีตัวละครเค้าคุยกันว่า นายแต่งเพลงแร็พให้แฟนตอนวันเกิดจริงเหรอ แล้วผู้ชายอีกคนตอบแค่ "word" ..งงเลยค่ะ ว่าหมายถึงอะไร??..กระจ่างแล้วค่ะ cry

#100 By chingchingstudio on 2010-07-19 01:08

Word.
Hot! Hot!

#99 By BABY ☂ BIM ,, on 2010-07-18 13:08

Word.
ต้องบอกว่า อังกฤษแบบตรงตามแกรมม่าเอาไว้ใช้สอบ
แต่แสลงเนี่ยใช้ในชีวิตจริงสินะsurprised smile

#98 By reagues(~3~)/ (--3--)\ (^_/\_^) on 2010-07-15 16:06

yep! ^^

#97 By ~*recipe*~ on 2010-07-11 00:10

ชอบบล็อคนี้มากๆเลยbig smile

(: :)

#96 By liquezt* (183.88.113.78) on 2010-06-08 19:28

แสลงไปไหน..^^

#95 By choccopharm on 2010-05-31 21:17

ครูเขาคงถือว่า พูด yep กับ nope กับผู้ใหญ่มันไม่สุภาพมั้งคะ ถ้าจะพูดก็ควรพูดกันในหมู่เพื่อนมากกว่า

#94 By ttapp on 2010-05-24 16:25

Yep!
Hot! Hot! Hot!

#93 By Quose on 2010-05-18 14:12

เปิดมาเจอพอดีๆ
สนุกจัง (:

พอดีว่าเราก็เรียนแบบอีพี
ดีจังเลย จะได้เอาไปพูดกับเพื่อนๆได้
เพราะบางทีก้มีที่เพื่อนๆพูดแบบนี้เหมือนกัน
ตอนแรกก็ งง
ตอนนี้เค้าไจละ เอ๋อมาตั้งสามวัน
5555555555

#92 By KATOON :P on 2010-05-12 19:37

word



Hot! Hot!
ขอแอดไว้นะคะbig smile

#91 By mymindkh on 2010-05-06 20:30

word

555



แต่เด่วนี้คนใช้ yep, nope เยอะแยะเลยย
เราชอบภาษาแนวๆนะ แต่ว่าบางครั้งก็ไม่เข้าใจจริงๆ sad smile

#90 By **แว่นตา vans** on 2010-04-15 18:16

ไม่ใช่นะคะ ward ค่ะฟอเวิร์ดไม่ใช่เหรอคะ

#89 By CLASS (118.172.66.43) on 2010-03-24 11:54

โดนเหมือนกันเลยตอนอยุ่ ออสเตรเลียอ่ะ

ไอ้ Yep กับ Nope อ่ะ

555555555

#88 By ~TopSun~ on 2010-03-17 15:19

อ๋อยย

เห็นมากกว่านี้อีกเยอะเลย พอดีว่ามีเพื่อนอยุอังกฤษ โปรตุเกส โรมาเนีย แล้วก็สนิทหน่อยก็มี สิงคโปร

แต่ละคนคุยมา ก็ ภาษาวัยรุถ่นอ่ะค่ะ

ก็ชินๆแล้ว แต่ว่ากว่าจะทำความเข้าใจได้ แหม เล่นเอาซะ เหงื่อตก

55+

#87 By กระต่าย (118.173.99.135) on 2010-03-12 20:21

สุดๆ แต่nope เคยได้ยินบ่อยอยู่ ^^

#86 By murmurr on 2010-03-07 23:37

คิดว่าคุณคงเลิกเล่นไปนานแล้วล่ะ



แต่ขอบคุณมากนะค่ะ คุณน่ะให้ความรู้คนได้เยอะเลยนะ



อย่างน้อยๆบล็อกของคุณอ่ะมีประโยชน์ต่อเค้ามากสุดๆเรย



อิอิ



sugus_ga@hotmail.com




ถ้ามีโอกาสคุณเปิดมาบล็อกอีกแอดเมลมาคุยกานนะค่ะ มีไรอยากถามเยอะแยะเรยค่ะ

#85 By mai (119.42.93.237) on 2010-03-02 14:49

ยังมีหลายอย่างที่ยังไม่รู้ thank you..

#84 By siriluk (115.87.80.33) on 2010-02-21 22:21

Ein????embarrassed

#83 By Inquisitor nikolai on 2010-02-15 14:03

จริง
word

confused smile

#82 By Peacherino on 2010-01-06 23:12

แสลงแปลกหูมากเลยอ่าค่า ไม่เคยได้ยินเล๊ยยยยย

>"<

Hot!

#81 By THE 「A」 on 2009-12-13 23:35

พี่ก๋อง นี่แก้มเองนะคะ หายไปนานเลยค่ะไม่รู้จำกันได้ป่าว
พอดีอยากจะ log in เข้ามา แต่ดัน log in ไม่ได้น่่ะค่ะ
ไม่รู้จะแจ้งกับทางเวปยังไง

ปล. พี่ยังเจ๋งเหมือนเดิมเลย สุดยอด

#80 By gabrielle (58.8.95.53) on 2009-12-02 13:04

Yep
ติดปากมากเลยคำนี้

บางครั้งเรียนภาษาแทบตาย
ก็ฟังไม่รู้เรื่องเนาะค่ะ
เพราะไอ้ที่เค้าใช้กันจริงๆ
กับที่เรานั่งเรียนอ่ะ มันคนละคำกัน question

#79 By Naphathara on 2009-11-12 22:58

โหวโคตรแนว...
น่าใช่มั่ง

ว่าแต่ใครจะรู้เรื่องกะเราล่ะเนี่ย ฮ่าๆๆๆๆ

#78 By +*+CoCoAmien_x+*+ on 2009-10-10 15:34

Hot! Hot! Hot!

บล๊อคนี้มีประโยชน์มากมาย ชอบๆ^^~!

#77 By ✖~ßlizzårÐ~✖ on 2009-10-08 13:29

เจ๋่งมากบลอกนี้
ขอบคุณค่ะ

#76 By Phamai on 2009-09-27 12:36

ก็เหมอืนบ้านเราล่ะมั้ง

#75 By akchan (125.25.45.113) on 2009-09-26 01:19

sad smile หว่าย..
Aightอ่ะพอไหว..cry

#74 By on 2009-09-25 12:34

ชอบ บลอคนี้จัง

#73 By เธียรัท on 2009-09-18 00:51

ไม่น่าเชื่อเลยนะWOW!

#72 By joy (58.9.25.54) on 2009-09-06 11:36

ถ้าเป็นภาษาไทย เขาเรียกว่าภาษาวิบัติ ส่วนภาษาอังกฤษเขาเรียกว่าอะไรละคะHot!

#71 By MayaKniGht on 2009-07-30 21:42

Fo Sho sad smile

#70 By :: KinG MoJi :: on 2009-07-29 18:49

มีความรุ้สึกว่าครุนั่นแหละค่ะที่เป็นคนพูด
ซะงั้นopen-mounthed smile

#69 By เราเองแหละ (124.121.63.134) on 2009-07-25 18:39

: ]

เป็นความรู้ใหม่ๆๆ ชอบๆๆคร่ะ

เขียนต่อไปนะคะ จะติดตามเรื่อยๆ

#68 By ................... (125.26.69.11) on 2009-07-08 08:20


I don't fink so....

These are my OWN opinion

for sure = fo sho

because british people don pronounce "r sound"

at all

If u hear us speak u'll know it (we never ever care about R sound)

So it bcums Fo instead of For

And the word sho from sure

It's the same reason

We pronounce U as O

like when we speak "But" wif US accent

It'd be "BHAT"

But if British

"BOHT" (the same way as "BOAT" but short)

American accent and British accent

are totally and completely different

But British invented it so It's an original one

So we should follow



#67 By BRITISH STUDENT (124.122.209.79) on 2009-07-05 18:44

here we go กับ check it out

มันเเปลว่าไรคับ

#66 By shifty (58.9.40.12) on 2009-06-26 00:59

อ้าว เวรกรรม ว่าจะเม้นให้อีกอันนึง 5555
ขอโทดค่าาา -/\-

#65 By niiiiina on 2009-06-21 08:34

อ้ากกกกส์​ชอบเพลงนี้เหมือนกันเลยยยยย
ฟังแล้วสบายใจมากมายๆๆๆ ^^

มีครั้งนึงนะ เรียนเคมี อยุ่ดีๆเค้าก็เปิดเพลงนี้ก่อนเรียน
เลยเรียนแบบ มีความสุขมากๆวันนั้น ฮ่าๆๆๆ

#64 By niiiiina on 2009-06-21 08:34

พี่คะ -0-

คำว่ารู้สึกเหมือนโลกหล่นทับภาษาอังกฤษเค้าพูดกันยังไงอ่ะคะ
เป็นสำนวนหรือว่า บอกว่าโลกมันหล่นลงมาทับเลย?

แหะๆ

angry smile sad smile

#63 By PaThiMiz on 2009-06-18 09:24