ขับเองเลยมั๊ย?
posted on 11 Jun 2009 14:56 by streetenglishเอนทรี่นี้ ก็เกิดจากเรื่องส่วนตัวอีกแล้วครับ
เคยไหม เวลาเราขับรถอยู่ แล้วมีคนที่นั่งมาด้วย คอยบอกตลอดว่า ไปทางนี้สิ ทำไมขับเลนนี้หละ เปลี่ยนเลนสิ..
ประมาณว่า ชี้นิ้วแนะให้เราขับอย่างไร
ฝรั่งเลยเอาคำนี้มาเป็นสำนวนเปรียบเทียบ พฤติกรรม ในทำนองเดียวกันกับพวกคนที่คอยสั่งนู่น สั่งนี่ แนะนั่น ตินี่ โดยตัวเองไม่ได้ลงมือทำกับเขาไปด้วยว่า
Backseat Driver
แปลตรงๆก็คือคนขับด้านหลังนี่เอง คือนั่งข้างหลัง แต่มีพลังอำนาจในการควบคุมพวงมาลัยรถได้
ทั้งที่คนขับอาจมีความชำนาญของเขาอยู่แล้ว
ตัวอย่างคำนี้ใช้ได้ หลายเหตุการณ์ ไม่ต้องเกี่ยบกับการขับรถก็ได้
การใช้คำที่ไม่เกี่ยวกับการขับรถเช่น
We would get this meal cooked a whole lot faster if you backseat drivers would stop telling us what to do.
เราจำทำอาหารมื้อนี้ทั้งหมดได้เร็วมากกว่านี้ ถ้าเธอ Backseat Driver เลิกบอกเราว่าต้องทำอะไรนะ
โดยรวมๆ ก็คือคำที่อธิบาย นิสัยที่น่ารำคาญของคนบางคนเท่านั้นแหละ (เก็บกดจากแฟนผมเอง ชอบชี้นิ้วสั่งให้ทำทุกอย่าง แม้แต่ เสียบสายแบตให้ด้วย ทั้งที่ตัวเองถือมันอยู่ และผมห่างมันตั้ง 3 เมตร หรือ หยิบน้ำให้กินหน่อย ทั้งที่ตัวเองนั่งบนโซฟา ส่วนผมล้างหน้าในห้องน้ำ รู้สึกเธอติดนิสัยชอบสั่งเหลือเกิน)
ก็ชอบสั่งให้เสียบสายแบตโทรศัพท์ให้ แล้วพอเช้ามาไฟเข้าได้ไม่เต็ม แล้วมาด่าเรา ทำไมไม่เสียบเองหละ
อืม...
"ที่รักจ้ะ ทำไมไม่ทำเองละจ้ะ"





เหอ เหอ

ประโยคต้องห้ามนะครับ
#1 By AkE on 2009-06-12 13:29