อย่าให้เหลือเลยนะ

posted on 09 Jun 2009 20:20 by streetenglish

 

 

ช่วงนี้ สมองตื้อนิดๆ แบบว่าเริ่มหัดเขียนบลอคให้สั้นๆ เลยคิดไม่ค่อยออก (เพราะปกติจะอัพบลอคนี้ มันต้องยาวและเนื้อหาแน่นให้สะใจ) แต่ก็สัญญาไว้แล้วว่า ทั้งเดือน June นี้ จะอัพแบบสั้นๆทุกวันเลย

และเมื่อคิดไม่ออก ว่าจะเขียนอะไร ก็หยิบดีวีดีมาดูหนังซักเรื่องเลยครับ

เดี๋ยวประโยคเด็ดๆ ก็เข้าหูเอง

กำลังดูหนังซีรีส์เรื่อง Heroes อยู่ แบบชอบมาก มันส์มากมาย

มีตอนหนึ่ง กำลังจะตามล่า พวกมีพลังพิเศษในหนังครับ

ผู้บังคับบัญชาการ สั่งลูกน้อง ด้วยประโยคที่ได้ยินบ่อยมาก เวลาดูหนังสงครามประมาณนั้น ว่า

 

"Take no prisoners"

โอ้ โชว์ความเด็ดขาดของผู้นำ ให้ลูกน้องเห็นว่า กูโหดเหี้ยมแค่ไหน ทำอะไรไม่มี Mercy ปราณีใครเว้ย

ฆ่าพวกมันให้ตายให้หมด อย่าให้เหลือเลยนะ

เพราะเราไม่เอา Prisoners หรือ เชลยซักคน ขอให้มันตายให้หมดเลย

 

สำนวนมันดูขลึม ยิ่งกว่าเห็นคำสั่งว่า Kill'em all  หรือ Kill them all ซะอีก

 

แต่คำๆนี้ไม่ได้มีเฉพาะในสถานการณ์แบบสงครามเสมอไป

เพราะมันแปลความหมายเปรียบเทียบว่าเป็นคนแบบเข้มงวด ไม่มีปราณีสงสาร ใจอ่อนกับใครก็ได้

เช่น

The new principal of the school is the kind of take no prisoners. If he says that he will suspend any student who plays truant then he will do just that

คุณครูใหญ่คนใหม่ของโรงเรียน เป็นคนเข้มงวดมากๆ ถ้าเขาบอกว่าจะระงับการเรียนนักเรียนคนใดก็ตามที่จาดเรียนบ่อยๆ  เขาก็จะทำตามนั้นแหละ

truant คือการขาดเรียนเป็นประจำ

---------------------------------------

 เอนทรี่สั้นได้ใจ รู้สึกไม่เป็นตัวของตัวเองนิดๆ

Comment

Comment:

Tweet




goodconfused smile

#39 By i e mon (81.231.57.167) on 2010-08-17 19:17

ภาษาอักฤษเยี่ยม แต่ภาษาไทยนะ -.-'พี่จะขลัง หรือจะขรึมคะ (ควรจะขลังเนอะ)^.^ แซวเฉยๆนะ

#38 By jay (125.25.151.221) on 2010-06-28 16:09

พี่ช่วยทำการบ้านได้ป่ะ

#37 By แมงปอแมน (117.47.138.240) on 2009-08-03 20:16

รดน้ำๆๆdouble wink

#36 By ดูทีวีย้อนหลัง (222.123.202.230) on 2009-07-05 12:15

confused smile confused smile confused smile

#35 By Hana (125.25.16.198) on 2009-07-02 16:37

ชอบค่ะ

#34 By mp3 เพลง (222.123.216.182) on 2009-06-19 19:28

สั้นจริงด้วย โอนะ
อ่านไวเข้าใจง่าย big smile

#33 By ไอ้แป้น : i-phan on 2009-06-11 12:44

มาอย่างโหดเลยเอนทรีนี้ cry

#32 By manop on 2009-06-11 08:03

ถ้าเราแปลเองคงได้ใจความประมาณ ปล่อยตัวนักโทษทุกคน ซึ่งตรงข้ามกับความหมายจริงโดยสิ้นเชิง
แหะๆ

ขอบคุณค่า confused smile

#31 By HoRo ... ll on 2009-06-11 05:02

ถ้าไม่ได้ดูหนังมาแล้วเจอคนพูด "Take no prisoners"
นี่ก็แอบงงนะ อิ อิ
"แอ๊ะมันจะทำอารายเราว่ะsad smile "

#30 By meawnoy on 2009-06-11 00:46

อยากเห็นหน้าตอนที่ตัวละครพูดคำนี้จัง
เหอๆๆๆ

#29 By Technollergic on 2009-06-11 00:19

ได้ใจความค่ะ ขอบคุณค่ะ
(แอบเห็นดอกยิ้ม เอ้ารดน้ำๆ)
เยี่ยมไปเลย take no prisoner

ใช้ได้หลายสถานการณ์กว่า kill them all เยอะเลย

#27 By ครูแอน on 2009-06-10 21:59

Heroes สนุกดีค่ะ
ไม่ทราบว่าดูถึงตอนไหนแล้วเอ่ย ? big smile

#26 By interviewz on 2009-06-10 20:12

ศัพท์น่าสนใจดีค่ะbig smile

#25 By ~memay~ on 2009-06-10 19:11

สั้น แต่เนื้อหาแน่นปึ๊กเลยbig smile big smile big smile

#24 By # li DarK_SpritE il # on 2009-06-10 18:09

สั้นแต่อัพทุกวันก้อโอนะ

Hot! Hot! Hot! big smile

#23 By +::+___KNoMCaKe___+::+ on 2009-06-10 17:43

นึกว่ากินอย่าให้เหลือ

#22 By on 2009-06-10 16:36

prisoners เดียวกับ harry ป่ะครับ
(ชื่อตอนน่ะ)
รดน้ำ big smile

#20 By mp3 (124.157.235.209) on 2009-06-10 14:12

truant เคยเจอใน เมจิคเดอะเกทเทอริ่งครับ

#19 By Shuu Exteen on 2009-06-10 13:26

เรื่องนี้ผมก็ชอบมากกกกกกกกกกก
ติดเลยแหล่ะ ห้าๆ
ได้ความรู้จากพี่ท่านอีกแล้ว !!

#18 By hackerlife on 2009-06-10 13:11

อ่านไวดีครับconfused smile

#17 By on 2009-06-10 13:10

สั้นๆแต่ได้ใจความจริงๆครับ
Kill them alllll

เหอๆsad smile

รดน้ำๆๆ

#16 By Kuroiketaro on 2009-06-10 12:44

Take no Prisoners .... ถ้าใช้กับ เรื่อง Prisonbreak คงจะมันส์มากHot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#15 By NTWKNK on 2009-06-10 09:29

เพิ่งรู้นะคำนี้cry Hot!

#14 By aaaaaaa on 2009-06-10 09:29

สั้นๆ แต่ได้ความรู้ ดีกว่ายาวๆแต่มีแต่น้ำ (อย่างผม) ครับ big smile

#13 By Seam - C on 2009-06-10 09:15

สั้นแต่ก็ได้ใจความนะคะ big smile
truant คือการขาดเรียนเป็นประจำ

จำ จำ จำ big smile

#11 By freeda on 2009-06-10 01:17

truant อ่านยังงัยครับ embarrassed

#10 By Googigg on 2009-06-10 00:52

ศัพท์วันนี้น่าสนใจดีเเท้ฮะbig smile
สั้นๆ แต่กระชับ นี่ดีนะคะ

embarrassed Hot!

#8 By อาผิง on 2009-06-09 23:18

จดค่ะจด big smile

#7 By Bluemoon on 2009-06-09 23:09

Thanks! ^__^

#6 By Gu_Tango on 2009-06-09 23:06

รดน้ำต้นไม้ค่ะbig smile

#5 By Meowzilla Zilla on 2009-06-09 21:14

ต้องจำไปใช้มั่ง..แต่กับใครดีหว่า?sad smile

#4 By wesong on 2009-06-09 21:13

สั้น แต่ได้ใจความbig smile

#3 By eeddy(อี๊ด) on 2009-06-09 21:13

ชอบดูเรื่องเดียวกันเลยค่ะ
ดูแล้วติดมาก
(แถมฟังง่ายกว่าบางเรื่องด้วย)

#2 By ゴッチ on 2009-06-09 20:59

open-mounthed smile สั้นๆแต่ปึ้กก็โอเคนะคะ

#1 By iDoi* on 2009-06-09 20:52