Better...

posted on 04 Jun 2009 11:42 by streetenglish

 

 

เดือนนี้ขอเปลี่ยนสไตล์การเขียนตัวเอง ให้สั้น

เนื่องด้วย อิมแพคจากกิจกรรมบ้าบอ(ล้อเล่นนะ) ของผู้ใหญ่บ้าน ทำให้ต่างคนต่างพากันปล่อยของออกมาเป็นหางว่าวในรายชื่ออัพเดท

ฉะนั้น ชาวบ้านก็จะต้องแวะเวียนเพื่อนบ้านกันหนักหน่อย แต่ต้องแบ่งเวลาช่วยดูแลสวนเพื่อนบ้านไปด้วย ฉะนั้นการให้เพื่อนบ้านมาทำธุระเสร็จในบ้านเร็วๆ ก็คงอำนวยความสะดวกให้เขาได้

 ฉะนั้น บลอคนี้ จะช่วยเขียนเรื่องสั้นๆ เอาสาระกลับบ้านไปเร็วๆ แบบ 30 วัน 30 เรื่องสั้นละกัน

I'd BETTER write short entries from now on...

 

 -----------------------------------------

ครั้งหนึ่งผมดูหนังเรื่องอะไรไม่ทราบ จำไม่ได้ (แล้วจะเกริ่นมาทำไม)
ได้ยินคำศัพท์น่าสนใจมากๆคำหนึ่ง เมื่อเขาถูกเพื่อนชวนไปกินเหล้า

เขาตอบว่า "Thanks for invitation. I'll ask my better half."

จากข้างบน ผู้อ่านรู้ไหมว่าเขาสื่ออะไรกับเพื่อน
ผมว่าถ้าผมเป็นเพื่อนสนิทมัน  ผมคงล้อมันต่อว่า "ไอ้กลัวเมีย นี่หว่า"  (เอ้ะ.. รู้สึกเหมือนกูพูดกับกระจก!?)

ใช่แล้ว Better half มันแปลว่า ภรรเมีย นี่เอง

แต่ไม่รู้ ไม่ได้แปลว่าเชย เพราะมันเป็นศัพท์โคตรเก่าตั้งแต่ยุคโรมันนู่น (อ้าว ไม่ได้หมายถึงอายุตูนะเฟ้ย!)

----------------------------------------------------------

2

พูดถึงคำว่า better มันยังคงนึกถึงสำนวนได้อีกสำนวน

better late than never... 

 

(ในหัวผม มีเพลงของพี่มอสวิ่งเข้ามาในสมองเลย   "มาแล้วยังดีกว่ามาช้า~ ....มาช้า~... ยังดีกว่าไม่มา~ (เออ กูรู้แล้ว ไม่ต้องมาด่าว่ากูแก่) ) 

แต่ก็จำไว้เถอะว่า ฝรั่งยังไงเขาก็ถือ เรื่องตรงต่อเวลา จำไว้ให้ดี ไม่ต้องมาอ้าง

ฉะนั้น " better late than never, but better never late!! "

-----------------------------------------------

3

You'd better go back and check that you locked your car. Better safe than sorry.

 คุ้นหูดีอยู่แล้ว "ปลอดภัยไว้ก่อน" ควรเป็นคติ ที่ไม่ต้องประจำใจใคร แต่ก็ควรฝังหัวให้ลึกไว้ซะ

 ----------------------------------------------

 

เอ่อ เอ่อ...

 ฝากรดด้วย...

(ก็ไหนบอกว่าสั้นไง)

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ฮ่าๆ โดนกันทั้งหมู่บ้าน อัพบลอคฟีเวอรรรรรรรรรรรรรรรรquestion
ชอบจังเลย ได้ความรู้เพิ่มขึ้นอีก
Better English!!

ปล. บล็อกผมนี่คงตามกระแสไม่ได้ เพราะปกติก็อัพไม่เป็นเวล่ำเวลา คิดจะอัพบางวันก็สองสามเรื่อง แหะๆ พอไม่อัพก็ปล่อยไว้หลายวัน เอิ้กๆๆ

#2 By hackerlife on 2009-06-04 12:27

ช่วงนี้ช่องfavเด้งยาวจริงๆค่ะ ตามไม่ค่อยจะทันsad smile

/me รดน้ำๆ

#3 By ゴッチ on 2009-06-04 12:42

สั้นๆ ง่ายก็ดีครับ เพาะคนอ่านก็เข้ามาอ่านไม่ทัน
ขอบคุณ ถึงจะสั้นแต่ คุณภาพตลอด Hot!

#5 By TonHor on 2009-06-04 12:55

สั้นๆ แต่ได้คุณภาพนะพี่ ชอบๆ Hot! Hot! Hot!
ทุกคนพร้อมใจกันอัพบล๊อกถล่มทลาย ฮาฮา
แวะมารดน้ำให้ค้า

#7 By Oam on 2009-06-04 13:33

better half พึ่งรู้ค่ะbig smile

#8 By V@R on 2009-06-04 13:35

55+ ช่วงนี้อัพกันแบบบ้าพลัง confused smile
ิำbetter!!

มารดน้ำต้นไม้ค่ะ

#10 By (^_^)/nana on 2009-06-04 14:16

ดอกไม้บานเต็มต้นเชียว
มารับความรู้ไปประดับสมองค่า

อ่านแล้วทำให้อยากกิน บัตเตอร์ ครับ sad smile

#12 By ชายคลอง on 2009-06-04 14:58

ได้ความรู้ๆconfused smile

#13 By wesong on 2009-06-04 14:59

เข้ามาช่วยรดน้ำต้นไม้ครับ

หลังจากห่างหายไปนานเลยนะครับ

ปล.ต้นไม้สูงพ้นต้นแล้วเดี๋ยวก็จะถึงตึกแล้วอิอิ confused smile

#14 By Maxtrix™ on 2009-06-04 14:59

i'd better water ur tree everyday since ur blog is sooo helpful cry Hot! Hot!
ช่วงนี้อัพกันแบบบ้าพลังconfused smile

#16 By ~memay~ on 2009-06-04 17:12

Better!!

#17 By on 2009-06-04 19:15

ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณมากๆนะคะที่ให้คำแนะนำ T^T
แถมยังให้บล็อคสอนมาอีก ขอบคุณมากๆค่ะ ^ ^

อย่างที่สอง บล็อคสวยมากค่ะ > <
มีญี่ปุ่นด้วย ^ ^

#18 By mii-kung on 2009-06-04 19:40

สั้นจริงๆ ด้วยopen-mounthed smile อัพสุดพลังงงง!!!

#19 By =*MoonShiNe Ze*= on 2009-06-04 20:16

มาช่วยรดน้ำต้นไม้นะคะ >w<)

better half นี่ไม่เคยรู้มาก่อนเลยค่ะ ขอบคุณที่ทำให้เราได้ศัพท์ใหม่เพิ่มอีกตัวนะคะ confused smile

#20 By Dahlia on 2009-06-04 21:09

ครับ มารดน้ำให้แล้ว จะว่าไปผมชอบสำนวน ภรรเมีย มากเลยอ่ะ เพียงแต่ตอนนี้ผมไม่กลัวเพราะผมยังไม่มี cry

#21 By Kuroiketaro on 2009-06-04 21:48

สั้นๆ แบบนี้ เข้าใจง่ายดีครับ big smile

#22 By Googigg on 2009-06-05 00:43

ชอบๆ ขอบคุณที่เอามาสอนนะคะ

big smile
โอ้วววว เพิ่งจะรู้จัก better half นี่ล่ะค่ะ
ตอนนี้ก้ตามอ่านจนปวดตาเลยค่ะ open-mounthed smile

#24 By eVeZaa on 2009-06-05 08:36

ดีจังได้ความรู้เพิ่ม
ไม่เคยรู้เลยว่าคำนี้แปลว่า ภรรเมีย
แต่จากการที่ จขบ.ร้องเพลงพี่มอสได้คล่อง
แสดงว่าอายุ.......question
แวะมารดน้ำค่ะ

#25 By C-C on 2009-06-05 10:06

นึกว่า better half หมายถึงจิตสำนึกฝ่ายดีซะอีก เข้าใจผิดมานาน sad smile

#26 By inxni on 2009-06-05 14:09

นึกเหมือนเรา เลยวะ ฮ่ะๆๆๆ question

#27 By วังน้ำเขียว (114.128.14.73) on 2009-11-20 01:16