ภาษาอังกฤษจากหนัง "Up"

posted on 03 Jun 2009 11:16 by streetenglish  in English-from-Flicks

ช่วงนี้พวกเราจะเห็นรายชื่ออัพเดท blog ใน favorite ของตัวเองเยอะเป็นหางว่าวเลยนะ

English From Flick วันนี้ ขอเป็นการ์ตูนครับ สั้นแต่สำนวนดี

 

เรื่อง

UP หรือชื่อภาษาไทย "คุณปู่ซ่าบ้าพลัง"

 

ที่เลือกเรื่องนี้มาเพราะว่า ผมเห็นมีสำนวน น่าสอน (น่าสอนมากกว่า Terminator 4 อีก)

 

 

 

เด็กน้อย: Good afternoon, Are you in need of any assistance today, sir?

สวัสดีครับ, วันนี้คุณต้องการผู้ช่วยเหลืออะไรไหมครับ

ปู่: No.

เด็กน้อย: I could help you cross the street.

ผมช่วยพาข้ามถนนได้นะครับ

ปู่: No.

เด็กน้อย: I could help you cross your yard.

ผมช่วยคุณตัดหญ้าที่สนามได้นะครับ

ปู่: No.

เด็กน้อย: I could help you cross your...

ผมช่วย....

ปู่: (ปิดประตูใส่)

เด็กน้อย: Ow!

 

ประโยคชุดนี้ ผมติดใจไอ้ตรงที่เจ้าเด็กน้อย Russell มันใช้ verb ว่า cross ไปซะทุกอย่างเลย
ผมเองก็เพิ่งจะเคยเห็นการเล่นสำนวนพูดแบบนี้นี่แหละ

-----------------------------------

 

All his life, Carl Fredricksen dreamed of adventure.

Today, his adventure is finally taking off!.

So long, boy!!!

 

 สำนวนเด็ด ที่ผมชอบตรงนี้ก็คือ
เขาใช้คำว่า Taking off  กับการผจญภัย ซึ่งเป็นการต้องการเล่นสำนวน
เพราะ Take off มันเหมาะจะใช้กับการปล่อยเครื่องบินขึ้น

อีกสำนวนก็คือคำว่า

So long.

เป็นสำนวนเท่ห์ในการกล่าวลาเลยครับ
คำนี้น่าจำมากๆ

----------------------

Please let me in

No

Oh allright.

--------------------------

Where are we?
เราอยู่ที่ไหนกันเนี่ย

Hey look, a dog.
โอ้ ดูนั่นสิ หมานี่

Hi there.
หวัดดีครับ

My name is Dug
ผมชื่อดักครับ

My master made me this collar so that I may talk, squirrel!
เจ้านายผมสร้างปลอกคอนี้ เพื่อผมจะได้พูดได้ครับ.  กระรอก!!

Hi there.
หวัดดีครับ

 รู้จักคำศัพท์ละกัน
master ตรงนี้ใช้ไนความหมายที่แปลว่า เจ้าของ(สัตว์เลี้ยง)

collar ก็คือปลอกคอสุนัข

squirrel กระรอกครับ

 ------------------------------------------------

Whao what's that thing?

It likes me

Phew... Go on. Beat it.

 

สำนวนเด็ดๆครับที่อยากเสนอ

Beat it!

เป็นการ ไล่ไปให้พ้นครับ

ผมเคยเขียนสำนวนที่เกี่ยบกับการไล่คนแล้ว ในเอนทรี่ที่ชื่อว่า

รวมสำนวนเก๋ๆ "เงียบเหอะน่า", "ไปให้พ้นเลยไป"

ขอเสริมอีกสำนวนกับคำว่า Beat นะครับ

เวลาที่มีคนพูดว่า

"I'm beat"

เป็นแสลง แปลว่า เหนื่อยมากๆครับ

----------------------------

ทิ้งท้ายช่วงสุดท้าย 

What are these do, boy?
หมาHey would you -
[พูดสเปน]
หมา: - I use that collar -
[พูดญี่ปุ่น]
หมา: - to talk with - I would be happy if you stop.

 

I would be happy if you......

สำนวนง่ายๆ ที่คุณพูดเชิงประชดประชันนิดหน่อย เวลาบอกใครให้ทำอะไร เราจะรู้สึกดีกว่านี้ ถ้ามันทำ

จบเอนทรี่นี้สั้นๆละกัน เพราะเท่าที่เห็นสำนวนน่าสนใจของผมก็มีเท่านี้แหละ

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

Beat it.open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile
สาระเช่นเคย
So long นี่หนูจำได้มาจาก the sound of music mี่ดูสมัยเด็กมากๆ So long, farewell, Auf wiedersehen, good night...(กูเกิลมาเลยนะเนี่ย) ฉากนี้หนแรกน่ารัก...แต่หนหลังเศร้าและเครียดจริงๆ

ขอบคุณนะค้า อยากดูเรื่องนี้แล้วสิ มีแต่คนบอกดีมากกก Hot! Hot!
อยากดู UP ขอบคุณสำหรับสาระดีๆค่าbig smile

#3 By (^_^)/nana on 2009-06-03 12:46

เป็นเรื่องที่อยากดูพอดีเลย ขอบคุณค่ะ
I'm beatopen-mounthed smileHot! /รดน้ำ~

#4 By ■ TamaRPG ■ on 2009-06-03 12:49

Hot! Hot!
มันไม่มีประโยคมากๆเหมือน terminator แต่มันมีสำนวนเด็ดๆอยู่แล้วในตัวอย่างของมัน

#5 By ก๋อง *~*$treet English *~* on 2009-06-03 13:25

นับวันรอเลยค่ะเรื่องนี้big smile

#6 By V@R on 2009-06-03 13:37

ขอบคุณครับ ดีจริงๆๆ เลย บล็อกนี้

#7 By thongwriter on 2009-06-03 14:00

So longbig smile

#8 By on 2009-06-03 14:58

ขอมาจำมั่ง confused smile

Hot! Hot! Hot! Hot!

#9 By TonHor on 2009-06-03 15:00

เว็บนี้ สาระมหาศาลเช่นเคย Hot!

#10 By มนุษย์กล่อง on 2009-06-03 15:19

เพิ่งรู้ว่ามีบล็อคที่แอบสอนภาษาอังกฤษ ตั้งแต่นี้จะติดตามตอนต่อไป

แอบมาดูไข่ดำแล้ว ดำได้ใจดีแท้คะ
sad smile sad smile sad smile

รถน้ำแล้วด้วยconfused smile confused smile

#11 By freeda on 2009-06-03 15:40

ขอบคุณครับconfused smile

ปล I could help you water the plant.open-mounthed smile
I would be happy if you keep updating your blog for us!!

yeahconfused smile

#13 By cool (58.8.136.202) on 2009-06-03 17:03

สุดยอดเลยครับ
Thanks Very much.

#14 By veeza on 2009-06-03 17:08

ชอบบล็อคนี้ ได้สาระขึ้นเยอะเลย
น่าดูจังเลย ชอบหมา Hot!
ช่วงนี้อ่านบลอคที่แอด FAV ไว้ไม่ทันจริงๆ
แต่สังเกตุว่าหลายบลอคทำให้อ่่านเร็วขึ้นเพราะอัพกันไม่ค่อยยาวนัก
อัพทุกๆวัน พร้อมๆ กันแบบนี้ สนุกดีเหมือนกันนะคะ

ชอบอ่านพวกคำแสลงกับการใช้สำนวนอย่างนี้อ่ะ
เก็บไปใช้บ้าง ^^

#16 By moodee on 2009-06-03 17:27

so long เคยใช้บ่อย

#17 By \\(..U 3U..)//จุ๊บุ on 2009-06-03 17:49

ต้องจำไว้ใช้

big smile

#18 By HeDw!g on 2009-06-03 17:55

เดี๋ยวเอาคำว่า I'm beat ไปใช้มั่ง confused smile

#19 By Googigg on 2009-06-03 18:02

สุดยอดเลยบล็อกนี้

เพิ่งมาเล่นไม่กี่วัน แต่ได้อะไรกลับไปเพียบเลย

ขอบคุณมากๆเลยนะคะHot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#20 By +::+___KNoMCaKe___+::+ on 2009-06-03 18:24

so long คำนี้น่าจำมากเจ้าค่ะconfused smile

#21 By Wicked Tinkle on 2009-06-03 18:38

ขอบคุณมากครับ เหมือนได้นั่งเรียนภาษาอังกฤษหลังเลิกงานเลยอ่ะ ^^

#22 By Kuroiketaro on 2009-06-03 18:39

เรื่องนี้น่าดูมากๆcry Hot!

#23 By DeathTheKid on 2009-06-03 19:20

เป็นสำนวนที่น่านำไปใช้ดีค่ะ
Hot!

#24 By ~memay~ on 2009-06-03 21:04

เพิ่งรู้ว่า cross มันแปลว่าตัดหญ้าได้ด้วย

เป็น animation ที่น่าดูดีนะครับเรื่องนี้

#25 By โก๋สิจ๊ะ on 2009-06-03 21:31

ได้ศัพท์ใหม่เพิ่มมาแล้ว confused smile

#26 By Maew : แหมว on 2009-06-03 21:37

ดีใจมากที่ได้เปิดมาเจอบล็อกนี้
พี่ทำให้ภาษาอังกฤษน่าเรียนขึ้นมาก เลยค่ะ
จะแวะมาบ่อยๆนะคะ

#27 By curious girl (125.24.182.176) on 2009-06-05 10:25

5555 เราไปดูมาแล้วนะ ที่เมกานะ (ที่ไทยเข้ายังหว่าา)
แต่เพิ่งเคยดูตัวอย่างหนังครั้งแรกเนี้ยแหละ น่าร้ากกน่ารัก ^^

#28 By niiiiina on 2009-06-21 08:38

ดีครับ หนังสนุกแล้วยังได้สาระ

#29 By ทัวร์ญี่ปุ่น (124.122.93.184) on 2009-07-23 22:31

ขอบคุณคร๊า
เอ้ก็เพิ่งมาเจอบล็อกนี้



คงต้องเข้าบ่อยๆแล้วหล่ะค่ะ big smile

#30 By เอ้ (161.246.254.164) on 2009-09-25 12:20

"เจ๋ง "เลยครับผม

#31 By numopol (110.164.108.252) on 2009-10-09 06:13

ได้ความรู้มากมายเลยค่ะ

#32 By Luckyjang on 2009-10-22 13:58

ได้ความรู้มากมาย

#33 By Luckyjang on 2009-10-22 13:58