อังกฤษ-ใน-ส้วม!

posted on 20 Nov 2008 22:36 by streetenglish  in American-Grammar

 

 

รู้สึกเอนทรี่ล่าสุด จะเขียนได้แรงที่สุดที่เคยเขียนมา
วันนี้แถมด้วยเรื่องสกปรกๆ อีก

 

 

สิ่งมีชีวิตทุกอย่าง ดำรงชีวิตอยู่ได้ด้วยกิจกรรมหลายอย่าง หนึ่งในนั้นคือ

 

"ขี้"

และ

"เยี่ยว"

 

มีใคร ไม่ขี้บ้าง ยกมือขึ้น

 ....

ไม่มี asshole เหรอครับท่าน!? O_o

 (เห็นคำนี้ ทำให้นึกอะไรให้เขียนได้อีกหลายอย่าง สงสัยเอนถี่ใหม่อาจไม่พ้นเรื่องก้น )

แต่เอนทรี่นี้ไม่ขอเจาะลึกเรื่องนั่น แต่จะพูดกันเรื่องของ

 

"ส้วม"

เอนทรี่ได้แรงบันดาลใจ ต่อยอดมาจาก http://watchi.exteen.com/20081115/entry-1
ของ ได-เอดคุง (ขออนุญาตดื้อๆมาแล้ว เอ็ดดี้ยินดีเสมอ )
เพียงแต่ว่า ตอนนึกเขียนเรื่องนี้ได้ ไม่ได้นั่งคิดในส้วมเหมือนเอ็ดดี้

 

ขอแถม

ที่ประเทศไทย เคยมีการจัดงาน "ส้วมเอ๊กโประดับโลก" ด้วยหรือนี่

 

เราเรียนคำศัพท์ คำว่า ห้องน้ำมาหลายคำ หรือถึงไม่เรียนมาบางคำ แต่ก็ต้องผ่านสายตา จนเรียนรู้ด้วยตัวเองได้

ผมว่าหลายๆภาษา มักต้องมีแสลงในเรื่องพวกนี้ ไม่ต่างกับภาษาไทย ที่เรามีคำแสลงของคำว่า ปลดทุกข์ หรือ สุขา อยู่หลายคำ

สำคัญมาก เวลาผมไปเที่ยวต่างประเทศที่ไหน และหากประเทศนั่นไม่พูดอังกฤษกัน ก็จำเป็นที่ต้องรู้จักคำว่าห้องน้ำ ไว้เผื่อฉุกเฉินเสมอ (คงไม่ถึงขนาดต้องไปรู้คำว่าขี้หรอก)
อย่างน้อย เมื่อยามข้าศึกบุกยามวิกาล  ก็ไม่จำเป็นต้องไปวางฟอร์ม ต้องยอมถามเขาว่า
"Excuse me. Could you tell me where is the f.... (เอ้ย ไม่ใช่ๆ เผลอติดลมจากเอนทรี่ล่าสุด)
Where is the toilet?"

คำว่า Toilet นี้ความหมายเจาะจง คือ ส้วม (มากกว่าห้องน้ำ แต่ก็สื่อถึงห้องน้ำ)

นอกจากนี้ ยังมี

Restroom
Rest แปลว่าพักผ่อน ฉะนั้น มันเป็นห้องสำหรับพักผ่อนหรือนี่

คำว่า W.C. นั้นก็ย่อมาจาก Water Closet    รู้สึกว่าคำนี้ที่มาจาก ยุโรป

 ส่วนคนอเมริกัน จะติดปากคำว่า Bathroom

คงจะมีคนเถียงว่า Bathroom มันเป็นห้องอาบน้ำ ไม่ใช่เหรอ
ใช่ครับ ประเทศอเมริกามันชอบแปลกแยกครับ ก็กรูจะใช้ bathroom แทนห้องส้วม ไม่ว่าจะส้วมในบ้าน ส้วมสาธารณะ หรือ ส้วมเอกชน นี่หว่า

 

ยังสิมันยังไม่จบแค่นี้ บลอกนี้ชอบเขียนอะไรยาวๆทุกที (พยายามจะเขียนสั้นๆก็ทำไม่ค่อยได้)
มีแสลงอีกมากมายจะมาสาธยาย

Shitter
คงจะรู้กัน Shit!! คือ ขี้
ย้ำอีกรอบ SHIT!!
คือ ขี้
เป็นได้ทั้งกริยา และ คำนาม
และเป็นคำสบถติดปากพอๆกับ "Fu*k"
และ Shitter นั่น หมายถึงส้วม ไม่รู้ใครคิดค้นคำนี้ขึ้น แต่มีการใช้กันในหมู่เด็กซน

Crapper
รู้จักอีกคำไปเลย ของคำว่า SHIT!!
นั่นคือ Crap!! ใช้ได้ทั้ง "ขี้" และคำสบถในเวลาเดียวกัน
ฉะนั้น Crapper ก็คือ Shitter
กรุณาแยกแยะ การออกเสียงและการสะกดคำว่า Crap และ Crab ให้ดีด้วย
เพราะถ้าจะสั่งปูกิน อาจจะกลายเป็น สั่งขี้กิน!!! O_o
(crap ออกเสียงสั้นๆ ส่วนปู crab ออกเสียงยาวๆ)

Potty
คือโถเด็กขี้

Throne - อีกคำของส้วม (ใครเป็นแฟนเกม Warcraft หรือ โดต้า น่าจะเคยเห็นชื่อภาคเสริมว่า Frozen Throne สงสัยมัน อาจจะเป็น ส้วมน้ำแข็ง ก็ได้มัง  ล้อเล่นครับ ความจริง มันแปลว่า บัลลังค์ แต่ว่า ภาษาอังกฤษ มันก็ทำเป็นแสลงไปได้)

 

สุดท้าย อ้างอิงถึงเอนทรี่เก่าที่เคยเขียนเรื่อง นาย John กับ นาง Jane http://streetenglish.exteen.com/20070924/john-jane



เป็นแสลงส้วมอเมริกัน อีกคำหนึ่ง ที่คนอเมริกันทุกคน รู้จัก นั่นคือ
John - ห้องน้ำชาย

และ

Jane - ห้องน้ำหญิง

เวลาพูดก็ "I'm going to the John/Jane" เป็นอันรู้กันว่า "ไปเยี่ยวนะ"

 

วันนี้อยากจะให้เอนทรี่ สั้นที่สุดเท่าที่จะทำได้แล้วนะ ก็เลยอยากขอรีบจบก่อนดีกว่า
ไม่งั้นคราวหน้า จะเจาะลึกภาษาอังกฤษ ของคำว่า ขี้ หรือ เยี่ยว แน่ๆละมัง

เอาเป็นว่า

ไปขี้ก่อนนะ!!


ตรงไหนดี!?? O_o


 

 

ป.ล. เคยมั๊ย เวลาออกมาจากห้องน้ำ แล้วมีปานแดงที่ขา!?

เห็นสงสัยกันใหญ่
ก็เวลาเข้าห้องน้ำ ออกมานอกจาก ปานสีแดงบนน่องขาแล้ว
ขาท่านยังเป็นเหน็บชา เนื่องจากเลือดไปเลี้ยงไม่เพียงพอ

สาเหตุแท้จริงคือ เอาศอกไปเท้าขา ขณะนั่งอ่านหนังสือเพลิน (บางคนอาจหลับเพลิน)

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ตลกดี
Throne <<<< ไอ่ คำนี้ พึงเคยได้ยิน

เคยได้ยินเพื่อน คุยกะเพื่อนต่างประเทศ(ไม่ใช้ฝรั่งอะ)

I want to poo poo

ไม่รู้เขียนงี้ป่าว แต่ออก เสีย ว่า ปู ปู้

#2 By herenoi on 2008-11-21 01:16

เป็นปานแดง เวลาเอาหนังสือเข้าไปอ่าน อิอิ

#3 By interviewz on 2008-11-21 01:24

ปานแดงที่ขา???

คืออะไรคะ??

#4 By ファ-ン on 2008-11-21 01:39

เพื่อนที่ Prep School ของเราชอบใช้ Powder Room



มันคงกะโบ๊ะอย่างเดียว

#5 By cryingsmile on 2008-11-21 01:46

อ่านไปขำไป

ตรงบัลลังค์นี่แอบนึกภาพตาม

ขอแอดบลอกนะคะ

#6 By พยายามพริ้ว on 2008-11-21 02:15

เอนทรีหน้าช่วยเฉลยปานแดงที่ขาด้วยนะคะembarrassed
มีปานแดงทีขาแสดงว่าท้องผูก นั่งนานไปหน่อย

open-mounthed smile

#8 By HoRo ... ll on 2008-11-21 06:01

poopoo กับ peepee ก็เคยได้ยินนะครับ

#9 By AkE on 2008-11-21 08:15

^
^
PooPoo PeePee
เก็บไว้เอ็นอันทรี่ใหม่ครับ อิอิconfused smile
มีปานแดงที่ขาเพราะเข้าห้องน้ำผิดรึเปล่าครับ จึ๋ยๆๆ cry

เห็นโลโก้ห้องน้ำภาพแรกผมนึกถึงเก้าอี้นะครับ สีน้ำเงินเก้าอี้ผู้ใหญ่ สีแดงเก้าอี้เด็กปรับพนักพิงได้ confused smile

ถ้าไป Toilet ไม่ทันอาจจะมี ทองเล็ต ออกมาก็เป็นได้นะครับ open-mounthed smile

#11 By ชายคลอง on 2008-11-21 08:40

ตอนนั้นไปเที่ยวเกาะสีชัง ในร้านอาหาร

มีฝรั่งถามน้องคนหนึ่งถึงทางไปห้องน้ำ

ทันใดนั้นน้องหนิงไปเอาถ้วยมาให้

เค้าได้ยินคำว่า "Toilet" เป็น "ถ้วยเล็ก" 55+

ขอบคุณนะที่นำสิ่งดี ๆ มีสาระมาบอก
มีประโยชน์มาก

big smile
-*-เหอๆ >>>ก๋อง

เข้าใจคิดนะเนี่ย

เอ่อมาเม้มให้อิกแล้วนะจ่ะก๋อง

เราไม่ค่อยได้คุยกันเลย T_T"




open-mounthed smile

#13 By CARToON - -* (203.147.4.125) on 2008-11-21 09:33

ได้ความรู้สุดๆ แถมมีแสลงที่ไม่เคยรู้ด้วยนะเนี่ย big smile

#14 By ~NuDeE~ on 2008-11-21 09:36

โรงเรียนที่เคยเรียนเรียกห้องน้ำว่า ห้อง "สำราญ" ล่ะ 555confused smile

#15 By ~aMe~ on 2008-11-21 10:57

555รูปประกอบฮาconfused smile

#16 By wesong on 2008-11-21 11:07

รูปแรกชัดเจนมาก 5555
แหม ฝรั่งนี้มีคำเกี่ยวกับขี้ๆเยี่ยวๆเยอะทีเดียว sad smile
ปานแดงที่ขา!!!sad smile

#18 By เจ้าโต on 2008-11-21 12:19

ปานแดง ... ?

Hot!
เฉลยไว้แล้วข้างล่าง ถึงที่มาของปานแดงHot! Hot!
555 ขำเรื่องสั่งปูconfused smile

#21 By V@R on 2008-11-21 14:05

รู้จักแต่ครึ่งแรก ครึ่งหลังนี่เพิ่งรู้ ขอบคุณครับ
ขอไปจอนก่อนนะครับ

ปานแดงไม่เท่าไหร่ แต่ถ้าเจอปานเหลืองนี่สิ
ตัวใครตัวมัน 555
โห..มีแอบทะลึ่งตอนท้าย ฮ่าๆ

#24 By inatmon on 2008-11-21 15:57

แล้วถ้าปวดอึ แล้วอึไม่ออกล่ะค่ะ

อันนี้ถามจริงๆนะ ไม่ได้กวนตรีน sad smile

#25 By AjBeauNiSha on 2008-11-21 16:22

ได้ประโยชน์ ^^ ว่าแต่..ปานแดง ?
ทำมัยต้องมีปานแดงที่ขาอะคะ?

ไม่เคยใช้ John หรือ Jane แฮะ สงสัยยุโรปมิใช้ แต่เราติด W.C. กับ Restroom แหละ

#27 By ~@Asami@~ on 2008-11-21 16:49

ได้ศัพท์ใหม่อีกเยอะเลยครับ big smile

#28 By Googigg on 2008-11-21 17:50

โอ้ววววววววววววววว
เหมือนเปิดโลก(ศัพท์)ส้วมเลย ขอบคุณมากนะคะ big smile
ว่าแล้วก็ขอตามกลับไปอ่านเอนทรี่ก่อนด้วย พลาดไปได้ไงนี่ ฮึ่มๆๆๆ

big smile Hot!

#29 By maebin on 2008-11-21 21:20

สนุกดีค่ะ จะแวะมาอีกนะ confused smile

#30 By rusleeping on 2008-11-21 22:40

ปานแดงที่ขานี่คือนั่งนานเกิน
เอาแขนค้ำขาจนแดงเลยใช่ไหมคะ?
ฮ่าฮ่า ใช้คำตลกดีอ่า
ขอบคุณสำหรับความรู้ในเอ็นทรี่นี้นะคะ

#31 By Zinister on 2008-11-21 23:05

คนเราต้องขี้ เป็นเรื่องธรรมดา แต่การเอาเรื่องขี้ๆ มาเขียนและคิดได้นี่ เก่งมาเลยค่ะbig smile

----
มาตอบจากบลอกค่ะ

คงไปหลังเทศกาลหนังค่ะ ว่าจะไปช่วง 26-27 ไม่แน่ใจเหมือนกัน ไม่รู้ว่าเพื่อนอีกคนจะมาถึงเมืองไทยเมื่อไหร่ คราวนี้จะแบกเต้นท์ไปปักหลักบ้านลุงหมัก แต่ห้องน้ำล่ะembarrassed

เดือนธันวาอาจแว้บๆ เจอกันที่บนถนน confused smile
Hot!

ลืมดาวcry
ทำสัญลักษณ์ได้เก๋ โดนใจจริงๆ
ทำให้นึกถึงตอนยืนฉี่ big smile

#34 By จั่นเจา on 2008-11-21 23:46

Hot! confused smile

#35 By caffeineaddict on 2008-11-22 02:20

ศัพท์ที่เพิ่งรู้เหมือนกัน เด็กไทยส่วนใหญ่เรียนอเมริกันอิงลิช ใช่ป่าวครับ

#36 By หนึ่ง on 2008-11-22 03:05

รู้มาบ้าง แต่ไม่เยอะขนาดนี้
มันมีให้เลือกใช้เยอะเลย ฮ่าๆๆ

ขอแอดบล็อกดีกว่า

question

#37 By HeDw!g on 2008-11-22 10:08

ไปแจ้งข่าวว่าลาออกจากงานแล้ว..คงไม่ใช่กิจการส่วนตัวนะคะ..ขอให้เที่ยวญี่ปุ่นให้สนุกนะคะ ไปดูรูปที่บลอกได้นะคะไปเที่ยวมาแล้ว มีบางที่ต้องใช้เวลาทั้งวันเพราะมันใหญ่มากไปให้สุดปลายทางเลยคะ ต้องออกเดินทางเช้าๆหน่อยนะคะ

#38 By MayaKniGht on 2008-11-22 10:21

โอ๊ย ขำ
จอห์นกับเจน
จำได้ว่าสมัยก่อนเคยใช้
แต่พอไม่ได้ใช้นานก็ลืมไปแล้ว XD

ภาพสุดท้ายอย่างฮาค่ะ

#39 By ☆ •★ [ CHiNG ] ★•☆ on 2008-11-22 14:12

โอ้น่าสนใจครับ

ปานแดงเพราะอ่านหนังสือ เป็นบ่อยเลยผม

#40 By โก๋สิจ๊ะ on 2008-11-22 14:18

ขอไปตัวไปจอนก่อนนะครับ big smile Hot!
ปานแดง???? embarrassed


แต่ shit ได้ยินบ่อยมาก =w=

#42 By seungor ❤?! on 2008-11-22 18:32

ปานแดงนี่มาจากที่เลอะๆรึเปล่าครับ เหอๆ
ฮาได้ใจจิงๆ

#43 By Ratcicle on 2008-11-22 19:12

ตลกจัง
แต่ก้อไอเดียดีเนาะ

#44 By Tukky_naja]] on 2008-11-23 00:50

confused smile ตอนทำงานในสนามบิน เป็นที่รู้กันว่า number 1 ไปชิฉี่
ส่วน number 2 คือ ไปอึอี๊

เพื่อนที่สนามบินทำงานอยู่ด้วยกัน เคยประสบปัญหาสื่อสารไม่เข้าใจกับคุณป้าที่ทำงานด้วยกันในร้าน

ทั้งบอกว่า "I'm going to toilet, bathroom, restroom, number 1และ 2 " ...หลายคำก็แล้ว...แต่ป้ายังงงว่า "มึงพูดอาราย?"
เพื่อนเลยวิ่งออกไปจากร้าน แล้วตะโกนบอกป้าว่า "หนูจะไปขี้!" เอาดื้อๆ เป็นภาษาไทยอย่างงี้เลยค่ะ ฮะๆ

สุดท้ายป้าดันไปฟ้อง team leader ว่าเพื่อนหนูหนีงานซะงั้นแหนะ sad smile โธ่ๆ

#45 By หนูพุก on 2008-11-23 03:47

โดนsad smile

#46 By เอกน้อย on 2008-11-23 06:52

ปานแดงที่ขามันคืออะไรหว่า?

#47 By haonoy♥~ on 2008-11-23 11:33

ตอนนั้นเรียนภาษากับครูฝรั่ง แล้วเค้าก็ถามว่าหัวหน้าห้องไปไหน
ในห้องเลยตอบว่า in the toilet.
ฝรั่งตกใจ in the toilet!
แล้วก็ถามว่าอยู่ในโถส้วม เธอลงไปว่ายน้ำ ตกปลา หรืออาบน้ำหรือไง
ในห้องก็เลยต้องแก้ใหม่ว่าเป็น in the restroom.
แทน *0*

#48 By haonoy♥~ on 2008-11-23 11:38

แวะมาตอบ ...

น้องบีศึกษาโค๊ดมาจากเว็บพี่โอ๋อะคะ ลองศึกษาได้นะ เพราะนู๋อธิบายไม่เก่งอะ อาศัยมั่ว ๆ ตามพี่โอ๋เอา

http://palermos.exteen.com/

big smile
อื้มม

เด็กเยอรมันอะ เค้าว่า

pipi (ปิปี้)confused smile

#50 By SkYwaY on 2008-11-23 15:22