Stick in The Mud - กิ่งไม้ในโคลน

posted on 22 Feb 2008 11:42 by streetenglish

 

ขออภัยอย่างแรงครับที่หายหน้าไปตั้งเดือนครึ่ง เพราะว่ายุ่งบ้างเป็นบางครั้ง

แต่ความจริงแล้วก็แอบโผล่มาบ้างเป็นครั้งคราวครับ เพื่อจะมาอัพเอนทรี่ใหม่ๆ แต่ทุกครั้งก็จะเกิดอาการแบบว่า เขียนอยู่แต่เกิดอาการตันครับ เขียนไม่เสร็จซะทีแต่ละเรื่องแต่ละเอนทรี่ เลยยังคงคั่งค้างอยู่ใน โซน Manage อยู่ซะอย่างนั้น

แต่หายไป กลับมาก็เอาหัวข้อขึ้นแปลกๆ ซะแล้ว ว่าอะไรคือ Stick in the mud เอ้ะ อะไรไปปักในโคลน

บังเอิญว่านึกขึ้นได้ว่าเคยนั่งดูทีวี ตอนพระเอก Orlando Broom พูดประโยคหนึ่งขึ้นมาเล่าเกี่ยวกับบทบาทสมัยเล่นหนังเรื่อง Pirate of The Carribbean ภาคแรกว่า 

“My character, Will, is a bit of a stick in the mud who goes on an adventure to find the girl of his dreams.”

เดาได้ไหมครับว่าแปลว่าอะไร?
กิ่งไม้ในโคลน สำนวนนี้ก็หมายถึง คนที่มีนิสัยน่าเบื่อ วันๆไม่ทำอะไร เอื่อนเฉื่อยไปวันๆ ยังไงครับ
หรือหมายถึงคนที่ไม่ค่อยยอมออกไปเที่ยวกับเพื่อนเวลาเพื่อนชวน ก็ถูกว่าแบบนี้ได้เหมือนกันนะ

ที่วันนี้เสนอคำนี้ เพราะรู้สึกที่ตัวเองหายไปนาน ก็ชักจะเริ่มเข้าข่ายเป็น Stick in the mud ไปเหมือนกัน ที่ไม่มาอัพบลอกนานมากๆ

 

นึกถึงเรื่องขี้เกียจขึ้นมา ผมก็นึกได้อีกคำศัพท์หนึ่ง ที่หลายคนคงรู้จักอยู่แล้ว และอีกหลายคนก็ยังไม่รู้ ไม่เคยเห็น นั่นคือคำว่า

 Couch Potato เค้าช์โพเท๊โถะ

 Couch นั่นเป็นอีกคำศัพท์ที่แปลว่าโซฟา แบบที่เราเรียกๆกันนั่นแหละครับ แล้วมารวมกับ Potato มันฝรั่ง

ดูซิว่ามันเหมือนอะไร

เหมือนคนตัวอ้วนๆ เปลือยพุงนอนอยู่บนโซฟาเลยนะ หรือบางคนก็ว่าที่มาของคำนี้ก็คือคนที่เอาแต่นอนๆบนโซฟา ดูทีวี หยิบมันฝรั่งทอดกรอบกินอยู่บนนั้น ไม่ยอมทำอะไรอย่างอื่นนะเอง

แต่คำนี้ ไม่ใช่ผมนะครับ ไม่ใช่ว่าที่ไม่มาอัพเอนทรี่นี่เพราะเป็นแบบนี้นะ แต่ช่วงนี้เก็บตังค์ทุกวันครับอิอิ ทำงานๆ

ว่าจะเขียนอะไรที่เกี่ยวกับช่วงเทศกาลความรัก มันก็เลยไปตั้งหลายวันซะแล้ว
โอ้มีใครได้โอกาศ ใช้ประโยคประจำเทศกาลความรักด้วยประโยคนี้บ้างเอ่ย

 Will you be my Valentine?

เนี่ยงจากผมมีเวลาไม่มาก จึงขอให้สรรหาที่มาของประโยคนี้เองนะ

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Stick in the mud ทีแรกผมแปลเป็น"ไม้หลักปักขี้เลน"
ซึ่งมันคนละความหมายกันเลยนะเนี่ยยย cry

#1 By simply? on 2008-02-22 11:54

Couch Potato

เสียดสีได้ จริง ๆ

ก็จริงนะ มีแต่กิน กิน กิน นอน นอน นอน มันก็คงไม่พ้นสภาพนั้นหรอก

ดีใจนะเนี่ย ที่พี่ชายอัพเดท big smile

น้องก็หายไปช่วงนึง ก่อนจะกลับมาพร้อมกับการแปลเพลงแบบออกทะเล 555+

คิดถึงพี่ชายเน้อ

ร้านเป็นไงมั่งเนี่ย อยากดูร้านพี่ก๋องอ๊ะ
embarrassed

#2 By ::..BeinG..*3*..BloG..:: on 2008-02-22 11:55

ชอบ couch potato จริง big smile

#3 By mnop on 2008-02-22 12:10

ว้าย!...ดีใจจัง ไม่ว่างเพราะมัวแต่เก็บตังค์..ขอให้กิจการเจริญรุ่งเรื่องมีตังค์ให้เก็บทุกวันนะคะ
stick in the mud อาการนี้เป็นเหมือนกันคะ

#4 By MayaKniGht on 2008-02-22 12:13

อาการนี้ใช่เลย...sad smile

ดีใจด้วยค่ะ นับเงินไม่หวาดไม่ไหว
เปิดสาขาไว ๆ จ้า big smile big smile

#5 By ไอ้แป้น : i-phan on 2008-02-22 12:22

Couch Potato เซ็กซี่จริงๆ 555+

#6 By BuGz on 2008-02-22 12:39

เออ จิงๆ.. เข้าใจมากขึ้นเลย

แปลได้เห็นภาพทีเดียวbig smile

#7 By CH.Lee on 2008-02-22 12:40

สงสัยจะยุ่งเพราะนับเงินใช่มันคุณก๋อง อิอิอิ

Couch Potato นี่ก็เคยเป็น เฉพาะวันอาทิตย์นะ นอนและกินอย่างเดียวbig smile
ตอบโต้

ฝรั่งที่ผมติดสอยห้อยตามไปเกาะล้าน
ด้วยนั้นเป็นชาวเยอรมัน (ผมพูดเยอรมันไม่เป็น อิอิ)
และเค้ามากันเป็นคู่ ชญ พอดีเด๊ะ อิอิอิ

ไม่อยากโดนตีนน่ะครับ
เคยได้ยินเคาท์ช์โปเตโต้ครับ แต่สติกออนเดอะมัดนี่เพิ่งรู้

มาอัพบ่อยๆน้าครับ อย่าเก็บตังเพลินเดี๋ยวรวยเกิน อิอิopen-mounthed smile

#10 By The DeAtH on 2008-02-22 13:53

ตายแล้วตอนนี้ชีวิตเป็นทั้ง stick in the mud and couch potato อย่างนี้จะมีใครมาเป็น my valentine ไหมล่ะนี่ cry สนุกดีค่ะ ชอบรูป couch potato มากทำให้นึกภาพออกโดยพลันHot!
ก็ว่าจะใช้อยู่นะคะ

แต่ไม่มีใครให้พูดแบบนี้ด้วยต่างหาก

อิอิ

เหวอๆ ไม่ก๋องกลับมาแล้วหรอ ได้รับขัอความที่ส่งไปให้รึเปล่าคะ ตั้งนานแล้วนะ

แต่มันไม่เห็นตีกลับหนิ คงได้แล้วมั๊ง ตอบด้วย

ดีใจที่เห็นพี่มาเขียนอีกนะคะ ก็รออ่านอยู่ตั้งนาน มิเห๊นมิเห็นมาซะที

ปล่อยให้เราเหงาแย่

เอิ๊กๆ

พี่ Gaby ก็บินหายไป เหวอๆ

question

#12 By Grammarman on 2008-02-22 16:50

แหม ถูกคำว่า Couch Potato แทงใจดังฉึกเลยค่ะ

เป็นคำที่โหดร้ายจังนะคะ confused smile

หลีกหนีโซฟาซักพักดีกว่าเรา sad smile
หายไปนานเลยหนิ
กลับมาพร้อมรูป couch potato
เห็นภาพพร้อมสำนวนกันเชียว
confused smile

#14 By nonworld on 2008-02-22 17:41

เย่ๆๆ มาอัพแล้วๆๆๆ ^____^

สำนวนแรกก็ยังเฉยๆ แต่พอมาเจอ couch potato พร้อมรูปประกอบนี่สิ อูยยย กินอาหารดีๆและออกกำลังกายกันเยอะๆเถิดดดดด
cry ฮ่าๆๆๆ

#15 By + MaeBin + on 2008-02-22 18:07

คิดถึงคิดถึง big smile

#16 By *** on 2008-02-22 18:31

หุหุ สำนวนโดนใจ แต่เรามิเป็น 555

รักษาสุขภาพนะคะbig smile big smile

#17 By Black_DeviL on 2008-02-22 18:48


โฮ่..ไม่มาอัพเพราะยุ่งกับงาน ไม่มีใครว่าหรอกครับ กิจการเจริญรุ่งเรือง เพื่อนๆก็ดีใจด้วยครับ..

มัวแต่เก็บไม่เอาไปใช้มันจะบูดเอานะครับ..sad smile

#18 By :: KinG MoJi :: on 2008-02-22 19:15

ประโยคแนะนำสุดท้ายเนี้ย อยากได้ๆๆๆๆๆ
โห..สำนวนที่สองนี่มาพร้อมภาพ
เห็นได้อย่างชัดเจนเลย

sad smile

เห็นแล้วเหมือนจะนึกถึงตัวเอง - -*
กิน นอน ... แต่เป็นแค่บางวันเท่านั้นเอ๊งงง

ฮ่าๆๆๆ

#20 By ..the allmost.. on 2008-02-22 20:20

กิจการรุ่งเรืองก็ต้องยุ่งเป็นธรรมดาค่ะconfused smile

#21 By VAR on 2008-02-22 20:33

ดีใจที่มาอัพค่ะ confused smile

stick in the mud เป็นบ้าง บางครั้ง sad smile

#22 By antzzer on 2008-02-22 21:34

stick in the mud เอ บางทีก็เป็นเหมือนกันนี่หว่า - -* แค่ทำอะไรน่าเบื่อนิดๆ

#23 By I Come From My Darkness on 2008-02-22 22:27

โห รูปนี้เหมือนเราเลยค่ะ ขึ้นอืดอยู่บนโซฟา 555+
couch potato!!! อิอิ cry

#24 By r a p p e l e r * on 2008-02-23 00:18

แหม..มาเร็วไปเร็วแถมทิ้งปริศนา "Be my Valentine" ไว้ให้อีก แปลว่าอะไรหรอคะ เป็นวาเลนไทน์(นักบุญ)ของฉันได้ไหม sad smile เอ่อ..คงไม่ใช่

ช่วงนี้หนูก็ใกล้เป็นโซฟามันฝรั่งแล้วค่ะ อ้วนขึ้นๆ เฮ้อ
ประโยคสุดท้ายน่ารักนะครับนั่น

หายไปนานเลยคุณก๋อง big smile

เป็นคำศัพท์ใหม่ที่เพิ่งรู้ เจ็บปวดทั้งสองคำเลยค่ะ

Couch Potato ถ้าใครมาสรรเสริญด้วยคำนี้ ต๊ายยยย cry


#27 By moodee on 2008-02-23 14:09

Hot!
อ๋า Couch Potato คุ้น ๆ ตา เหมือนว่าจะเคยเห็นแถว ๆ บ้าน เหอๆ

เย้ คุณก๋องกลับมาเขียนแล้ว ดีใจจังค่ะ

ป.ล. ขอให้กิจการรุ่งเรือง และก็รักษาสุขภาพด้วยนะคะconfused smile

ป.ล. อีก ตกลงว่า Will you be my Valentine? หมายความว่ายังไงคะเนี่ย ตึ๊บ ๆ ค่ะsad smile

#28 By sora no hime★空のひめ on 2008-02-23 17:27

ไม่ได้คุยกันซะนาน เจนเชื่อว่าก๋องคงคิดวิธีปรับปรุงร้าน

แจ่มๆ ได้แล้วสิ เอาใจช่วยนะ น้องชายเจนมีเพื่อนที่เปิด

ร้านคอมฯ ในกทม.เหมือนกัน ร้านเขาก็มี Promotion

ที่น่าสนใจนะ ถ้าก๋องอยากรู้จัก หรือต้องการคุย

แลกเปลี่ยนเรื่องเกมส์ บอกกันได้นะ น้องเจนก็ชอบเล่น

เกมส์มากๆ จ๊ะ
confused smile

#29 By jane (125.25.21.128) on 2008-03-03 12:41

โอววว โชคดีที่ติดตามบล็อกคุณก๋อง

stick in the mud ออกในข้อสอบเอเน็ตวันนี้ด้วยค่ะ confused smile

ต้องขอบคุณคุณก๋องมากๆเลยค่ะ confused smile

ก๋อง *~*$treet English *~* View my profile