ภาษาอังกฤษจากหนัง: "Good Luck Chuck" ตอนที่ 2
posted on 06 Oct 2007 01:33 by streetenglish in English-from-Flicks
มาดูฉากจากหนังเรื่อง Good Luck Chuck อีกซักหน่อยนะครับ
ครั้งที่แล้วเป็นเพียงหนังตัวอย่างโฆษณา แต่คราวนี้มาเป็นคริปตัวอย่างจากหนังเลยนะ เรื่องราวก็คงเหมือนเดิมที่บอกไว้ว่าพระเอกเหมือนโดนต้องสาบ ถ้าเขาได้นอนกับใคร คนๆนั้นก็จะไปเจอเนื้อคู่คนใหม่ทันที(ที่ไม่ใช่พระเอก) ก็เลยมีสาวๆมาติดกันตรึมเลย
คำเตือน: มีฉากให้ผวากันด้วย คนขวัญอ่อนระวังตัว
>
สคริปท์พร้อมคำแปล
Reeba: Hi Dr. Charlie.
หวัดดีค่ะ ดร.ชาร์ลี
Charlie: Reeba! What the hell are you doing here?
รีบ้า เธอมาทำอะไรในนี้เนี่ย?
Reeba: Sorry, I didn't mean to scare you. I used the key you left me in case of emergency.
ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณตกใจนะคะ ฉันใช้กุญแจที่คุณให้ฉันไว้ในกรณีฉุกเฉินนะคะ
Charlie: What's the emergency?
เรื่องอะไรฉุกเฉินละ?
Reeba: I know about the Charm. ...Somebody posted about you on the perfectmatch.com
ฉันรู้เรื่องเกี่ยวกับมนต์เสน่ห์นั่นนะ มีใครบางคนโพสเรื่องคุณไว้ใน perfectmatch.com
Charlie: Reeba. I'll see you at work on Monday. Good night.
รีบ้า เอาไว้เราค่อยเจอกันที่ทำงานวันจันทร์นะ ราตรีสวัสดิ์
Reeba: XXX died 4 years ago, you sent that beautiful card. You remember what you wrote? If there's anything I can do , please let me know.
(ใครไม่รู้ฟังไม่ถนัด ใครฟังออกเอารางวัลไปเลย) ตายเมื่อสี่ปีที่แล้ว คุณส่งการ์ดสวยๆใบนั้นให้ฉัน คุณจำได้ไหมค่ะว่าคุณเขียนว่ายังไง ที่คุณว่า "หากมีเรื่องอะไรที่ผมช่วยคุณได้ ได้โปรดบอกผมมาเลย"
Charlie: yeah. but the?
ใช่ครับ แต่..
Reeba: Well, I let you know.
อืม ฉันมาบอกคุณนี่ไงค่ะ
Charlie: That's not what I had in mind?
นั่นไม่ใช่ที่ผมหมายความไว้นะ
Reeba: This panties is edible, but I avoid to share it cause I've been sitting for about two hours.
กางเกงในตัวนี้ กินได้นะคะ แต่ฉันว่าต้องขอผ่านหละเพราะฉันนั่งมานาน 2 ชั่วโมงแล้ว
Charlie: Reeba, I'm not the guy for you.
รีบ้า ผมไม่ใช่ผู้ชายสำหรับคุณหรอกนะ
Reeba: Dr. Charlie, if we are togather, I know I'll find my soulmate.
ดร.ชาร์ลีค่ะ ถ้าเราได้มีอะไรกัน ฉันรู้ว่าฉันจะได้พบเนื้อคู่ของฉันไงค่ะ
Charlie: That's ridiculous.
นั่นมันบ้าบอสิ้นดี
Reeba:
Charlie: ah... don't cry. it's okay.
โอ้ อย่าร้องไห้เลย ไม่เป็นน่า
Reeba: AAAAHHHHH!!!
(ตกใจหมด)
มาเมาท์คำศัพท์กัน
in case of emergency - ในกรณีฉุกเฉินใช้ประโยคแบบนี้นะครับ
Charm - เสน่ห์ หรือ เวทมนต์
panties - กางเกงใน
edible - คำนี้น่าสนใจแปลว่า กินได้ นะครับ eat+able = edible นะครับ
avoild - หลีกเลี่ยง
soulmate - เนื้อคู่
ridiculous - น่าขัน
วันนี้มีศัพท์สอนไม่มากครับ ถือว่าฝึกการฟังไว้แทน
End of Entry







อ่านแล้วมีประโยชน์มาก(เพิ่มพูนความรู้) เดี๋ยวจะไปชวนเพื่อๆเข้ามาอ่านเยอะ
#1 By Nirvana on 2007-10-06 14:25