มาดูฉากจากหนังเรื่อง Good Luck Chuck อีกซักหน่อยนะครับ
ครั้งที่แล้วเป็นเพียงหนังตัวอย่างโฆษณา แต่คราวนี้มาเป็นคริปตัวอย่างจากหนังเลยนะ เรื่องราวก็คงเหมือนเดิมที่บอกไว้ว่าพระเอกเหมือนโดนต้องสาบ ถ้าเขาได้นอนกับใคร คนๆนั้นก็จะไปเจอเนื้อคู่คนใหม่ทันที(ที่ไม่ใช่พระเอก) ก็เลยมีสาวๆมาติดกันตรึมเลย

คำเตือน: มีฉากให้ผวากันด้วย คนขวัญอ่อนระวังตัว

 

>

สคริปท์พร้อมคำแปล

Reeba: Hi Dr. Charlie.
หวัดดีค่ะ ดร.ชาร์ลี

Charlie: Reeba! What the hell are you doing here?
รีบ้า เธอมาทำอะไรในนี้เนี่ย?

Reeba: Sorry, I didn't mean to scare you. I used the key you left me in case of emergency.
ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณตกใจนะคะ ฉันใช้กุญแจที่คุณให้ฉันไว้ในกรณีฉุกเฉินนะคะ

Charlie: What's the emergency?
เรื่องอะไรฉุกเฉินละ?

Reeba: I know about the Charm. ...Somebody posted about you on the perfectmatch.com
ฉันรู้เรื่องเกี่ยวกับมนต์เสน่ห์นั่นนะ มีใครบางคนโพสเรื่องคุณไว้ใน perfectmatch.com

Charlie: Reeba. I'll see you at work on Monday. Good night.
รีบ้า เอาไว้เราค่อยเจอกันที่ทำงานวันจันทร์นะ ราตรีสวัสดิ์

Reeba: XXX died 4 years ago, you sent that beautiful card. You remember what you wrote? If there's anything I can do , please let me know.
(ใครไม่รู้ฟังไม่ถนัด ใครฟังออกเอารางวัลไปเลย) ตายเมื่อสี่ปีที่แล้ว คุณส่งการ์ดสวยๆใบนั้นให้ฉัน คุณจำได้ไหมค่ะว่าคุณเขียนว่ายังไง ที่คุณว่า "หากมีเรื่องอะไรที่ผมช่วยคุณได้ ได้โปรดบอกผมมาเลย"

Charlie: yeah. but the?
ใช่ครับ แต่..

Reeba: Well, I let you know.
อืม ฉันมาบอกคุณนี่ไงค่ะ

Charlie: That's not what I had in mind?
นั่นไม่ใช่ที่ผมหมายความไว้นะ

Reeba: This panties is edible, but I avoid to share it cause I've been sitting for about two hours.
กางเกงในตัวนี้ กินได้นะคะ แต่ฉันว่าต้องขอผ่านหละเพราะฉันนั่งมานาน 2 ชั่วโมงแล้ว

Charlie: Reeba, I'm not the guy for you.
รีบ้า ผมไม่ใช่ผู้ชายสำหรับคุณหรอกนะ

Reeba: Dr. Charlie, if we are togather, I know I'll find my soulmate.
ดร.ชาร์ลีค่ะ ถ้าเราได้มีอะไรกัน ฉันรู้ว่าฉันจะได้พบเนื้อคู่ของฉันไงค่ะ

Charlie: That's ridiculous.
นั่นมันบ้าบอสิ้นดี

Reeba:

Charlie: ah... don't cry. it's okay.
โอ้ อย่าร้องไห้เลย ไม่เป็นน่า

Reeba: AAAAHHHHH!!!
(ตกใจหมด)


มาเมาท์คำศัพท์กัน

in case of emergency - ในกรณีฉุกเฉินใช้ประโยคแบบนี้นะครับ

Charm - เสน่ห์ หรือ เวทมนต์

panties - กางเกงใน

edible - คำนี้น่าสนใจแปลว่า กินได้ นะครับ eat+able = edible นะครับ

avoild
- หลีกเลี่ยง

soulmate - เนื้อคู่

ridiculous - น่าขัน

วันนี้มีศัพท์สอนไม่มากครับ ถือว่าฝึกการฟังไว้แทน

 

                                            End of Entry                                                

Comment

Comment:

Tweet

กิน....กกน. =[]=!!!!
สยองอย่างแรก..แต่อิ่มจริงๆนั้นแหละ...(ถ้ากินลงไป เอื๊อก....!! สยอง...
*ช็อก....เสียดายโต๊ะ =[]=!!
ได้ความรู้ล่ะ จะเข้ามาอีกบ่อยๆ >W<v
ขอถามนอกเรื่องหน่อยคะ
จะเอาเพลงหรือคลิปวีดีโอลงบล็อคเค้าทำกันยังไงหรอคะ
ใครรู้ช่วยบอกเค้าหน่อยนะ

#22 By grammarman on 2007-10-08 13:19

น่ากลังจัง

#21 By grammarman on 2007-10-08 13:13

แวะมาหาความรู้เพิ่มเติม

งิงิ ขอบคุงคร้า


#20 By * ~ n a m f o n ~* on 2007-10-08 13:01

eat+able โอ้วววว ความรู้ใหม่

#19 By Meowzilla Zilla on 2007-10-08 12:19

ช่วงนี้ MV กระตุกมากนะคะฟังไม่รู้เรื่องแต่ได้ศัพท์หรือประโยคก็ยังดีคะ

#18 By MayaKniGht on 2007-10-07 23:23

Just take it Krab, I mean my Fan Chan entry. If you think it's gonna be good for other, take it!

Sorry, I can't type in Thai.
I'm glad to know that u like it.

Thx for visiting my blog anyway

#17 By zoxmok on 2007-10-07 17:47

อยากดูเรื่องเน้ ชอบเจส

ว่าแต่ว่า ไอ้ edible panties ตัวที่เธอใส่อยู่เนี่ย กินหมดท่าทางจะอิ่มไปอีกหลายวัน ฮ่าๆๆๆ

ปล. แปลกจังค่ะ ที่เค้าไม่ใช่ eatable ได้ศัพท์ใหม่ประดับขมองอีกแระ Thank you der

#16 By Piggy (124.120.166.238) on 2007-10-07 16:21

-*0*- Charm ตอนแรกคิดว่า เสน่ยและความแข่งแกร่งซะอีกฮ่าๆๆ

#15 By 『†』Sëil2ãyzÐs『†』 on 2007-10-07 11:55

แวะมาอ่าน ขอบคุณครับ

#14 By on 2007-10-07 09:44

awesome blog

i luv this blog

yehhhhh

#13 By $aunTel2** on 2007-10-07 07:05

แวะมารับความรู้คะ...

#12 By ไอ้แป้น : i-phan on 2007-10-07 02:42

ตอนแรกอ่าน panties เป็น panic ถึงว่าไหงเป็ง กกน.

#11 By +|| m i n e y ||+ on 2007-10-06 19:51

ได้ความรู้อีกแหละ!!!!!!! ชั่งดีอะไรอย่างนี้นะเนี้ย

#10 By Flyaway by Minee on 2007-10-06 19:48

มาเรียนภาษาอังกฤษค่ะ

ขอบคุณค่ะ คุณครู

#9 By ~ N ~ on 2007-10-06 19:27

น่าดูจัง ว่าแต่รบกวนพี่สอนวิธีตกแต่ง blog ให้บ้างได้ป่าวอ่ะ ทำตั้งแต่เช้าได้มาแค่นี้เอง เหอ เหอ เศร้า....

#8 By Gabrielle on 2007-10-06 19:26

เหอๆ

#7 By grammarman on 2007-10-06 18:12

อืมม
จะว่าไปแล้วศัพท์เนี่ยก็ทั่วๆไปเนอะ
ต้องหนังแบบลอร์ดออฟเดอะริงส์ถึงจะสะใจ
ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆค่ะ

#6 By BloodyRabi on 2007-10-06 17:47

^-^

สวัสดีครับ
แวะมาดูดความรู้อีกแล้วครับ

ดูดดดดดดดดด ปื้ดดดดดดด
completed

#5 By ::poompuien:: on 2007-10-06 16:31

,, อุ้ว~ ความรู้เพียบเลยคะ
,, ว่างๆ น่าจะแปลเพลง Helana ของ my chemical romance นะคะ~ (รีเควสได้รึเปล่าคะเนี้ย!?)

,,

#4 By on 2007-10-06 15:40

กางเกงในตัวนี้ กินได้นะคะ??

จะบอกว่าไม่ค่อยเข้าใจ มันหมายถึงอะไรกันคะเนี่ย?

ชอบ เจสซิก้า อัลบ้า มาก ๆ
ผู้หญิงอะไรทั้งสวย ทั้งหุ่นดี แถมมีความคิดดี ช่างแตกต่างกับสาวฮอลลี่วู้ดคนอื่น ๆ เสียจริง

#3 By sora no hime★空のひめ on 2007-10-06 15:03

โต๊ะพังเลย โอ้ น่ากลัวจริงๆ

#2 By maebin on 2007-10-06 14:57

ขอบคุณครับ แวะมาเยี่ยม
อ่านแล้วมีประโยชน์มาก(เพิ่มพูนความรู้) เดี๋ยวจะไปชวนเพื่อๆเข้ามาอ่านเยอะ

#1 By Nirvana on 2007-10-06 14:25