วันนี้เอาเพลงที่เริ่มจะเก่าแล้วครับ เพราะวง Black Eyed Peas เขาแตกไปนานแล้ว
แต่ก็ยังอยากเอาเพลงนี้มาลง เพราะคนไทยได้ยินบ่อยๆ (ไปแปลเพลงเป็นหมาเห่าซะอีก)

คำเตือน: หน้าหาของเพลงอาจไม่เหมาะสมสำหรับเด็ก ผู้ปกครองควรพิจารณา


What you gon' do with all that junk?
คุณจะทำอะไรกับขยะพวกนั้น
All that junk inside your trunk?
ขยะพวกนั้นที่ไว้ในหีบเธอหรอ

I'm gonna get, get, get, get, you drunk,
ฉันจะทำให้ ให้ ให้ ให้ คุณเมา
Get you love drunk off my hump.
ทำให้คุณเมาหลงไหลกับก้นของฉัน
My hump, my hump, my hump, my hump, my hump,
ก้นของฉัน ก้นของฉัน ก้นของฉัน ก้นของฉัน ก้นของฉัน
My hump, my hump, my hump, my lovely little lumps (Check it out)
ก้นของฉัน ก้นของฉัน ก้นของฉัน หน้าอกที่น่ารักของฉัน (มาลองดูสิ)
***
I drive these brothers crazy,
ฉันทำให้หนุ่ม ๆพวกนี้ บ้า
I do it on the daily,
ฉันทำเป็นประจำ
They treat me really nicely,
พวกเค้าก็ดูแลฉันอย่างดีเยี่ยม
They buy me all these ices.
พวกเค้าซื้อเพชรพลอยเหล่านี้ให้
Dolce & Gabbana,
ดอยซ์ กับ แก๊ปบาน่า
Fendi and NaDonna
เฟนดี้ กับ นาดอนน่า
Karan, they be sharin'
แคร์แรน พวกเค้าก็แบ่งปันกัน
All their money got me wearin' fly
เงินของพวกเค้าทำให้ฉันเหมือนขึ้นสวรรค์ (แต่งตัวดี)
Brother I ain't askin,
พี่ชาย ฉันไม่ได้ขอนะ
They say they love my ass n,
พวกเค้าบอกว่าเค้าชอบก้นของฉัน
Seven Jeans, True Religion's,
(ชื่อเสื่อผ้ายี่ห้อดัง)
I say no, but they keep givin'
ฉันปฏิเสธ แต่พวกเค้าก็คะยั้นคะยอจะให้
So I keep on takin'
ดังนั้นฉันก็เลยต้องรับไว้
And no I ain't taken
และไม่ ฉันไม่มีแฟน (I am not taken = ฉันไม่ได้มีใครมาเอา!)
We can keep on datin'
พวกเราแค่ยังออกเดทกันอยู่
I keep on demonstrating.
ฉันก็ยังพิสูจน์ดูอยู่

My love (love), my love, my love, my love (love)
ความรักของฉัน(ความรัก) ความรักของฉัน ความรักของฉัน ความรักของฉัน(ความรัก)
You love my lady lumps (love),
เธอชอบหน้าอกของฉัน(ความรัก)
My humps they got you,
ก้นของฉันสามารถดึดดูดคุณได้

She's got me spending.
เธอทำให้ฉันต้องจ่าย
(Oh) Spendin' all your money on me and spending time on me.
โอ้ ทำให้คุณเสียทั้งเงินและเวลาให้กับฉัน
She's got me spending.
เธอทำให้ฉันต้องจ่าย
(Oh) Spendin' all your money on me, up on me, on me
โอ้ ทำให้คุณเสียเงินให้กับฉัน ให้กับฉัน ให้กับฉัน

What you gon' do with all that junk?
คุณจะทำอะไรกับขยะพวกนั้น
All that junk inside your trunk?
ขยะพวกนั้นที่ไว้ในหีบเธอหรอ
What you gon' do with all that ass?
คุณจะทำอะไรกับก้นพวกนั้น
All that ass inside them jeans?
ก้นพวกนั้นที่อยู่ในกางเกงยีนส์

I'm a make, make, make, make you scream
ฉันจะทำให้ ให้ ให้ ให้คุณกรี๊ด
Make you screamin, scream.
ทำให้คุณกรี๊ด กรี๊ด

Cos of my hump (ha), my hump, my hump, my hump (what).
เพราะว่าก้นของฉัน(ฮ่า) ก้นของฉัน ก้นของฉัน ก้นของฉัน(อะไร)

***
I met a girl down at the disco.
ฉันเจอผู้หญิงที่ดิสโก้
She said hey, hey, hey yea let's go.
เธอบอก เฮ้ เฮ้ เย้ ไปด้วยกัน
I could be your baby, you can be my honey
ฉันอาจจะเป็นเด็กของคุณได้ คุณเป็นที่รักของฉันได้
Let's spend time not money.
มาใช้เวลากันดีกว่า ไม่ใช่เงิน
I mix your milk wit my cocoa puff,
ฉันผสมนมของคุณเข้ากับนมโกโก้ของฉัน
Milky, milky cocoa,
นม นมโกโก้
Mix your milk with my cocoa puff, milky, milky riiiiiiight.
ผสมนมของคุณเข้ากับควันโกโก้ของฉัน นม นม น่านแหละ

They say I'm really sexy,
พวกเค้าบอกว่าฉันเซ็กซี่
The boys they wanna sex me.
พวกผู้ชายอยากจะมีอะไรกับฉัน
They always standing next to me,
พวกเค้าชอบมายืนข้างๆฉัน
Always dancing next to me,
มาเต้นข้างๆฉัน
Tryin' a feel my hump, hump.
พยายามที่จะจับก้นฉัน ก้นฉัน
Lookin' at my lump, lump.
มองหน้าอกฉัน หน้าอกฉัน
You can look but you can't touch it,
คุณสามารถมองได้ แต่จับไม่ได้
If you touch it I'ma start some drama,
ถ้าคุณจับมันละก็มีเรื่องน้ำตาตกแน่
You don't want no drama,
คุณไม่อยาก เจอดีหรอก
No, no drama, no, no, no, no drama
ไม่ ไม่เอาเรื่อง ไม่ ไม่ ไม่ ไม่เอาเรื่อง
So don't pull on my hand boy,
ดังนั้นอย่างดึงมือฉันพี่ชาย
You ain't my man, boy,
คุณไม่ใช่ผู้ชายของฉัน พี่ชาย
I'm just tryn'a dance boy,
ฉันแค่พยายามเต้น พี่ชาย
And move my hump.
และส่ายก้นของฉัน
My lovely lady lumps (lumps)
หน้าอกที่น่ารักของฉัน (หน้าอก)
In the back and in the front (lumps)
ข้างหน้าและข้างหลัง(หน้าอก)
My lovin' got you,
ความรักของฉันสามารถดึงดูดคุณได้

What you gon' do wit all that breast?
คุณจะทำอะไรกับหน้าอกพวกนั้น
All that breast inside that shirt?
หน้าอกพวกนั้นที่อยู่ในเสื้อยืดนั่น

I'ma make, make, make, make you work
ฉันจะทำให้ ให้ ให้ ให้คุณทำงาน

So real
เป็นจริงๆ

Comment

Comment:

Tweet

วันนี้เอาเพลงที่เริ่มจะเก่าแล้วครับ เพราะวง Black Eyed Peas เขาแตกไปนานแล้ว????


เค้าเคยแตกด้วยหรอออออออออออ ไม่เคยได้ยินซะที
2011 just cant get enough 5555555555555555

#18 By หิฮูหยิน (180.183.116.34) on 2011-06-08 21:59

เพลงมีตั้งนานแระ แต่เราเพิ่งจะมาหาคำแปล แต่ก็ขอบคุณนะคะ คิดว่าแปลได้ออกรส ออกชาติมากกก open-mounthed smile

#17 By (182.232.182.101) on 2011-01-28 11:12

เพลงนี้ไม่สนุกหน้าเกลียดหว่ะ(ความหมาย)แต่จังหวะเพลงสนุกดีนะsad smile

#16 By หือๆๆๆๆ (58.9.230.158) on 2010-10-07 15:25

ความจริง junk มันหมายถึง น้องสาวของผญ หรือ น้องชายของผช ไม่ใช่หรอครับ ส่วน trunk ก้อแบบ หุ่นสะบึม(เหมือนกระโปรงรถ) อะไรงี้ไม่ใช่หรอครับ


แหะๆๆ ไม่แน่ใจว่าที่ไม่แปลตรงๆ เพราะกลัวจะติดเรทหรือเปล่า ถ้ามาทำลายความตั้งใจก็โทษทีนะครับ -*-



อ้อ Dolce & Gabbana อ่านว่า โดลเช แอนด์ กาบานา นะครับ ส่วน Donna Karen เค้า refer ถึง DKNY ครับ double wink

#15 By soulitaire on 2008-04-11 15:57

ชอบจริงๆเพลงนี้

#14 By Meowzilla Zilla on 2007-09-28 23:01

อย่างนี้มันน่าตีก้น
ง่า...เนื้อเพลง...ความหมาย...

อยากรู้มานานได้รู้ซะที
อย่างนี้เองเหรอ???

เอิ๊ก ๆ

#12 By รักคือ? on 2007-09-28 21:45

อ้ากก
บลอคคุนพี่งามาเท่มากคร้า
สอนภาษาอังกิดด้วยแจ่มจริ๊งๆ
เด๋วมาบ่อยๆคร่ะ ส่วนเพลงฮาวดูไอบลีชเนี่ยไม่เหนเพราะเยยนู๋ม้ายช๊อบบ
สลายโต๋

#11 By ฒ่าณณามิ on 2007-09-28 20:11

โอ้ แสลงเยอะจังค่ะ ชอบบบบ

เพลงนี้แรงดีจัง งงอยู่นานว่ามันมีความหมายว่าอะไร ไอ้my humpsเนี่ย เหอๆ

ชอบเพลงนี้แฮะ อิอิ

ขอบคุณสำหรับ way back into loveและอีกหลายๆเพลงนะคะ ชอบมากเลย ตอนนี้สอบเสร็จแล้วค่ะ จะมาดูทุกวันนะคะ คนเริ่มเยอะขึ้นแล้ว
เอามันอย่างเดียว
ขอบคุณที่แปลภาษาไทยให้นะคะ ได้รู้ภาษาแสลงๆ ดีจัง

#9 By MayaKniGht on 2007-09-28 19:12

เพลงนี้นะ เอามันส์อย่างเดียวเลย..
ความหมายเพลงนี่ ก้น กะ นม เต็มหน้าไปหมด.. my hump..

#8 By A girl living on the island on 2007-09-28 18:38

จังหวะเพลงนี้สนุกดี

เนื้อหาโดนใจ

ว่าแต่ถ้าว่างก็เข้าไปเล่นเกมส์กันได้ค่ะ
ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ เจอบล็อกอ่านสนุกได้ความรู้เลยต้องแอดเป็นบล็อกโปรดซะแล้ว ไปอ่านเรื่องซับนรก1-2มาฮากระจัดกระจายเลยค่ะ

#6 By eeddy(อี๊ด) on 2007-09-28 17:34

555 ความหมายนี่นะ

มีแต่ก้นกะก้น

55555

ความหมายอีโรด้วย
หมาเห่ามันร้องงน
ี้
ใกล้เธอฉันวังเวง... เธออย่าเข้ามาฉันมีพระ

#4 By palermos on 2007-09-28 16:52

ตอนที่ได้ยินเพลงนี้แรก ๆ นึกว่าหมายถึง My Hum ซะอีกค่ะ

อย่าขำนะคะ นึกว่าแปลอย่างนี้จริง ๆ ก็รู้สึกว่าแปลก ๆ อยู่เหมือนกัน

พอเห็นชื่อ และเนื้อเพลง ก็ถึงบางอ้อเลยค่ะ ว่าที่เข้าใจน่ะ ผิดมหันต์

#3 By sora no hime★空のひめ on 2007-09-28 16:51

humps ในความหมายนี้ เป็นแสลงที่หมายถึงทรวดทรงก้นผู้หญิงคร้าบ

#2 By I [is am are] ก๋อง on 2007-09-28 16:47

hump จริงๆมันแปลว่า โหนกของอูฐใช่ไหมท่าน.. เคยได้ยินพิธีกรรายการเพลงอธิบายให้ฟังตอนดึกๆ

Eminem ก็แสลง เยอะนะ

#1 By palermos on 2007-09-28 16:39