เพลงประกอบภาพยนต์ Music and Lyrics (ลิิ-ริค นะไม่ใช่ไลริค)
อาจจะเก่าไปนิด แถมมีคนเอามาแปลกันหลากหลายคนแล้ว
แต่ผมจะขอเอามาลงบ้างจะเป็นไร เพราะติดค้างคำขอจากน้อง Nana&Naniz อยู่ ส่วนเครดิทการแปลจาก Gaby เวบคริสเดลิเวรี่นะจ้ะ ขอบคุณน้องGaby ครับ


- Way Back Into Love -

I've been living with a shadow overhead
ฉันมีชีวิตอยู่ใต้เงามืดมาตลอด

I've been sleeping with a cloud above my bed
ฉันนอนหลับอยู่ใต้เมฆซึ่งปกคลุมเตียงฉันมาตลอด

I've been lonely for so long
ฉันโดดเดี่ยวมานาน

Trapped in the past, I just can't seem to move on
จมปลักอยู่กับอดีต ดูเหมือนฉันจะมีชีวิตต่อไปไม่ได้

I've been hiding all my hopes and dreams away
ฉันต้องซ่อนความหวังและความฝัน ทั้งปวงเอาไว้

Just in case I ever need them again someday
เผื่อว่าวันไหนฉันจะต้องการความหวังเหล่านั้นอีก

I've been setting aside time
ฉันหยุดเวลาเอาไว้ตลอด

To clear a little space in the corners of my mind
เพื่อจัดที่ว่างเล็กๆ ในมุมของใจฉัน

*Chorus*
All I want to do is find a way back into love
ทั้งหมดที่ฉันอยากจะทำ
ก็คือหนหาทางกลับไปสู่ความรัก

I can't make it through without a way back into love
ฉันผ่านอุปสรรคไปไม่ได้
หากไม่มีหนทางกลับไปสู่ความรัก

I've been watching but the stars refuse to shine
ฉันเฝ้ามองดวงดาว แต่ดาวกลับไม่ยอมส่องแสงลงมา

I've been searching but I just don't see the signs
ฉันคอยค้นหามาตลอด แต่ฉันก็ไม่เจอวี่แววเลย

I know that it's out there
ฉันรู้ว่ามันอยู่ใกล้ๆ นี้

There's got to be something for my soul somewhere
ต้องมีอะไรบางอย่าง สำหรับฉันอยู่ที่ไหนสักแห่ง

I've been looking for someone to shed some light
ฉันรอใครบางคนมาตลอดเพื่อที่จะมอบแสงแห่งความรักให้

Not somebody just to get me through the night
ไม่ใช่แค่คนที่อยู่ด้วยกันแค่คืนเดียวแล้วจบผ่านไป

I could use some direction
ฉันอยากได้รับคำแนะนำบ้าง

And I'm open to your suggestions
ฉันเปิดกว้างต่อคำแนะนำต่างๆ ของคุณ