ซับนรก ของแผ่นหนังDVDผี ตอนที่ 1
posted on 21 Sep 2007 17:13 by streetenglish in Generalแต่เนื่องจากเพราะว่า ร้านนี้เป็นร้านที่มีชื่อที่สุด(ในโลกเลยก็ว่าได้)
คนอเมริกัน เลยใช้คำศัพท์ว่า Blockbuster แปลว่าร้านเช่าวิดีโอ เช่าหนัง บ้างก็มี แต่ก็ไม่ควร เพราะความเป็นจริงคำว่า Blockbuster ต้องแปลว่า "หนัง/การแสดง/วรรณกรรม ที่ยอดเยี่ยมและประสบความสำเร็จมาก"
ผมเป็นสมาชิกร้านนี้มามากกว่า 10 ปีแล้วเนี่ย อยู่ใกล้บ้านดี(เมืองไทยนะ) ขนาดตอนอยู่ที่อเมริกาก็ไปสมัครสมาชิกไว้ด้วย
เมื่อก่อนจะเช่าหนังมาดูถี่มาก แต่เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยแล้ว เพราะไม่ค่อยมีเวลาดูหนังเหมือนตอนเด็กแล้ว แต่ผมจะชอบไปค้นๆแผง DVD มือสองที่เค้าขายในร้านครับ
เมื่อวา่นค้นๆ ได้ไป 7 เรื่องเลย (Harry Potter นั้นไม่นับนะ เพราะไปซื้อมือหนึ่งที่ เดอะมอลล์บางกะปิในวันเดียวกัน เป็นคอมโบเซทสี่ภาคแรกเลย มีตั้ง 8 แผ่นแหนะแต่จะได้ดูมั๊ยเนี่ย ก็ไม่รู้)

1. Hitch
2. Mr & Mrs Smith
3. 50 First Dates
4. The Man
5. The Longest Yards
6. My Super Ex-Girlfriend
7. Click
(สังเกตุ Adam Sandler แสดงนำสามเรื่องเลย)
สนับสนุนซื้อแผ่นแท้ ไม่ซื้อแผ่นผีนะครับ ผมซื้อถูกๆหน่อยก็ไปค้นมือสองจากร้านเช่า Blockbuster นี่แหละ คนที่ไม่เป็นสมาชิกก็เข้าไปซื้อได้เลยครับ
แผ่นดีวีดีเถื่อน ไม่ได้เรียกว่า Ghost DVD หรือ Fake DVD นะ
เขาต้องเรียกว่า Pirated DVD นะ และก็ไม่ได้แปลว่า หนังโจรสลัดแบบ Pirates of the Caribbean ด้วย
หากใครไปซื้อแผ่นผี แล้วถ้าคุณเป็นคนที่ต้องคอยอ่านซับไตเติ้ลภาษาไทย คุณอาจจะได้เจอซับ ที่ผมขอ เรียกมันว่า "ซับนรก" ก็ได้ เพราะมันใช้เครื่องแปล ไม่ใช่คนแปล
--------------------------------
สีน้ำเงิน = ประโยคพูดในหนัง
สีแดง = ซับนรก
สีส้ม = ความหมายจริง
ฉันรักคุณ น้ำผึ้ง
(ฉันรักคุณที่รัก)
Everybody listen up
ทุกคนฟังข้างบน
(ทุกๆคนฟังทางนี้)
What's up man
อะไรอยู่ข้างบน
(ว่าไง เพื่อน!)
Holy shit!
อุจจาระศักดิ์สิทธิ์
(แม่เจ้าโว้ย, เวรเอ้ย, พับผ่าสิ)
I give up, man!
ฉันให้ขึ้นผู้ชาย
(ฉันยอมแพ้แล้ว)
How are you doing, baby
เธอกำลังทำยังไงทารก
(สบายดีไหมครับ สาวน้อย)
How's it going today
มันกำลังไปยังไงวันนี้
(สบายดีไหม?)
I'll be right back in a minute
ฉันจะอยู่ขวาหลังใน 1 นาที
(เดี๋ยวฉันจะกลับมา ไม่นานหรอก)
I don't give a god damn shit
ฉันไม่ให้พระเจ้าขี้หรอก
(ฉันไม่สนใจหรอก)
Come over here, man / Come on, man
มาบน(นี้) ผู้ชาย
(มานี่เร็ว เพื่อน)
That's bullshit
นั่นคือขี้ควาย
(ไร้สาระน่า)
วันนี้ขอมาสั้นๆแค่นี้ก่อน พรุ่งนี้ผมยังมีซับนรกมาเสนอ ที่ฮากว่านี้อีกครับ
ของฮากว่าเก็บอุบไว้ก่อน (กลัวว่าจะไม่มีอะไรอัพ อะดิ)






เซ็งเลย ก็เลยดูทั้งที่ฟังได้มั้งไม่ได้มั้ง...
แล้วที่สำคัญแผ่นผียืมเจ้านายมา เค้าเป็นฝรั่ง..
แล้วขู่ไปด้วยว่าถ้ายูเดินถือตามถนนนะเค้าจะจับยูแล้วปรับเงินยูด้วยนะ
กลัวใหญ่เลย เลยยกให้ปุยเลย555
....
#1 By pui@phangan on 2007-09-21 17:21