ภาษาอังกฤษจากหนัง: The Simpsons Movie พูดถึงเรี่อง ชื่อ นามสกุล
posted on 03 Sep 2007 16:01 by streetenglish in English-from-Flicks, English-Slang-Idiom
พอดีเพิ่งได้ไปดูหนังเรื่อง The Simpsons Movie มาครับ เลยเจอจุดเล็กน้อยๆ ที่น่าจับมาเขียนลง blog วันนี้ เกี่ยวกับชื่อนามสกุล
ชื่อหนังหรือ การ์ตูนซีรีส์เรื่องนี้ก็คือ "The Simpsons" เขาใช้นามสกุล ของครอบครัว Simpson มาใส่ article "The" ไว้ข้างหน้า นามสกุลเพื่อระบุ คนทั้งครอบครัว และลองสังเกตุนิดนึงว่า จะมีการเติม "s" ไว้หลังนามสกุลด้วย เพราะว่าครอบครัวจะต้องมีมากกว่า 1 คนอยู่แล้ว ฉะนั้น "The Simpsons" ก็หมายถึง ครอบครัว Simpson ไงครับ
อีกเรื่องคือ ในหนังเรื่องนี้ Homer (คนพ่อ) ได้ทำเรื่องเลวร้ายที่ไม่น่าให้อภัย และกำลังถูก Marge ผู้เป็นเมีย ดุว่า Marge ได้พูดว่า "Homer Simpson!!" เป็นการเรียกทั้งชื่อจริง และนามสกุลเต็มๆเลย มีใครแปลกใจบ้างไหมว่า ทั้งๆที่เป็นคนในครอบครัวเดียวกัน แล้วทำไมต้องเรียกแบบนี้ด้วย เฉลยคือ นี่เป็นการดุว่า คนที่ทำตัวไม่ดีแบบหนึ่งของฝรั่งครับ
เช่น พ่อแม่ ดุว่า ลูกที่ดื้อ ก็สามารถพูดชื่อและนามสกุลเต็มๆเลย เด็กฝรั่งก็จะเข้าใจว่ากำลังถูกดุอยู่ (อ๋อ แต่ต้องใส่น้ำเสียงและอารมณ์หน่อยนะ ถ้าจะดุ เพราะถ้าเป็นน้ำเสียงหวานๆ มันฟังเหมือนเป็นการยั่วอารมณ์ ยังไงไม่รู้ครับ จะไม่ใช่การดุแล้ว)
พูดถึงเรื่องชื่อนามสกุลอีกเรื่อง เวลาเราทำงานกับฝรั่ง หรือเจอฝรั่งที่ไม่สนิท หรือถ้าคุณเป็นพนักงานโรงแรมแล้วพูดกับแขกฝรั่งเนี่ย กรุณาเรียกฝรั่งด้วย Mr. หรือ Miss หรือ Mrs(ถ้าคุณรู้ว่าเธอแต่งงานแล้ว) ด้วย และต้องตามด้วยนามสกุลของเค้านะครับ ไม่ใช่เรียกชื่อจริง เพราะการเรียกคนอื่นอย่างสุภาพ โดยเฉพาะคนที่ไม่สนิท ฝรั่งเขาจะใช้นามสกุลกัน เหมือนคนญี่ปุ่น เช่นเดียวกันครับ การเรียกชื่อจริงเฉยๆ ก็ต่อเมื่อเราสนิทกับเค้า เท่านั้นนะครับ หรือเวลาจีบฝรั่ง ถ้าฝรั่งเขาให้เรียกชื่อจริง แสดงว่าเขาอนุญาตเรา ให้รู้จักเขาอย่างสนิทสนม
เช่นในหนังเรื่อง Hitch มีตอนหนึ่งที่หนุ่มอ้วนๆที่เป็นที่ปรึกษาทางการเงินให้กับ ลูกค้าที่เขาแอบชอบ ที่ชื่อ Allegra Cole มาเคาะประตูที่ห้อง ฝ่ายหญิงบอกว่า "Call me Allegra" นั่นหมายถึงฝ่ายหญิงเขา ให้ฝ่ายชายเรียกเขาอย่างสนิทสนมได้ จะได้รู้สึกเป็นกันเองไงครับ
ยังไม่จบเรื่อง ชื่อ นามสกุล
มีใครเคยรู้จัก John Doe และ Jane Doe ไหมครับ?? สองคนนี้มีชื่อเสียงเรียกขานกันบ่อยพอสมควร นั่นก็เพราะเขาเอาไว้ใช้แทน คนที่ไม่ทราบชื่อ หรือ ศพไม่ทราบชื่อ ไงครับ
เวลาดูหนังสืบสวนสอบสวน หรือหนังตำรวจจับผู้ร้ายอย่าง Bad Boy II เวลาเขาพูดถึงคนหรือศพที่ ไม่มีเอกสารระบุว่าเป็นใคร เขาจะเรียกว่า John Doe ถ้าเป็นผู้ชาย และ Jane Doe ถ้าเป็นผู้หญิง
ฉะนั้น วันไหนคนไทย ไปถามชื่อฝรั่งว่าชื่ออะไร (หรือตำรวจไทย จับฝรั่งมาสอบสวน) ถ้าฝรั่งมันบอกว่าชื่อ John Doe เราจะได้รู้ว่ามันกวนทีนนน (พ่อ-ง เด่ะ John Doe ตูไม่ได้โง่นะเฟ้ยย!!)
edit @ 2007/09/07 03:16:16






บ้านเราเวลาโดนดุก็จะเรียกชื่อจริง...(มีคุณนำหน้าด้วย - -")
55
John Doe ตูไม่ได้โง่นะเฟ้ยย!!
อื้มม แต่ความรู้ใหม่จริงๆ
แอบไม่คุ้นชื่อ (เพราะไม่ค่อยดูหนังฝรั่ง)
จะจำเอาไว้...ถ้ามีใครมาบอกว่าชื่อ John Doe
จะตอกกลับไปว่า "ว๊ายย คนป่าไร้สังกัด ไม่มีเอกสารระบุตัวตน" เอิ๊กๆ
(อาจจะโดนถีบมาก่อน ใครจะไปรู้)
ล้อเล่นน่อ...
ปล. อยากดูครอบครัวสุขสันต์จริงๆ
#1 By ..the allmost.. on 2007-09-03 17:32